An object model for source text and translations. Find and extract translatable strings. Provide translations and seamlessly retrieve them at runtime.
R relies on GNU gettext
to produce
multi-lingual messages (if Native Language Support is enabled). This is
well-designed software offering an extensive set of functionalities. It is
ubiquitous and has withstood the test of time. It is not the objective of
transltr
to (fully) replace it.
Package transltr
provides an alternative in-memory object model (and further
functions) to easily inspect and manipulate source text and translations.
✅ It does not change any aspect of the underlying locale.
✅ It has its own data serialization formats for I/O purposes. Source text and translations can be exported to text formats that are sharable and easily modifiable, even by non-technical collaborators.
✅ Its features are extensively documented (even internal ones).
✅ It can always locate and extract translatable strings (no matter where they are in the source code).
✅ Translatable source text is treated as a regular R object.
Install the package from your preferred CRAN mirror.
install.packages("transltr")
While an extensive set of unit tests fully covers the current version of
transltr
, some features could be modified in the future. Treat it as a
beta version until version 1.0.0
is released.
Write code as you normally would. Whenever a piece of text (literal character
vectors) should be available in multiple languages, pass it to method
Translator$translate()
. You may also use your own function.
tr <- transltr::translator()
# Write code.
cat(tr$translate("Hello, world!"), "\n")
cat(tr$translate("Farewell, world!"), "\n")
# Custom functions can also be used.
cat(internationalize("Hello, world!"), "\n")
cat(internationalize("Farewell, world!"), "\n")
Once you are ready to work on translating your project, call find_source()
.
This returns a Translator
object.
```r
find_source()
find_source(tr = tr, interface = quote(internationalize)) find_source(tr = tr, interface = quote(pkg::internationalize)) ```
Export the Translator
object with translator_write()
. Fill in the
underlying translation files.
Import translations back into an R session with translator_read()
.
Current language and source language are respectively set with language_set()
and language_source_get()
. By default, the latter is set equal to "en"
(English).
An informal and approximative roadmap for the package is available on GitHub.
You may submit bugs, request features, and provide feedback by creating an issue on GitHub.
Warm thanks to Jérôme Lavoué, who gladly supported and sponsored the first release of this project.
Any scripts or data that you put into this service are public.
Add the following code to your website.
For more information on customizing the embed code, read Embedding Snippets.