Wer
Die Spalte Wer
dient dem Fragebogen-Routing. Sie kennt folgende Werte:
questionnaire_channel = 1
).questionnaire_channel = 2
).participation
) mit teilgenommen (1
) beantwortet haben.participation
) mit nicht teilgenommen (2
) beantwortet haben.participation = 2
), welche sich aufgrund der Antworten zu den Fragen bezüglich der Gründe der Nicht-Teilnahme für eine hypothetische Teilnahme nicht völlig disqualifizieren (any(reason_non_participation_(hindrance|ineffectiveness|insignificance|forgetfulness|no_chance) = 1
).participation_past_cantonal_elections
) mit teilgenommen (1
) beantwortet haben.employment_situation
) mit einer der ersten vier Antwortoptionen (1
–4
) beantwortet haben oder die Zusatzfrage zum Teilzeiterwerb (employment_situation_routing
) mit ja (1
) beantwortet haben.questionnaire_channel = 1
), welche entweder die Frage zur Beschäftigungssituation (employment_situation
) mit einer der letzten sechs Antwortoptionen (5
–10
) beantwortet haben oder die Zusatzfrage zum Teilzeiterwerb (employment_situation_routing
) mit nein (2
) beantwortet haben.employment_situation
) mit Angestellte:r (3
) beantwortet haben.questionnaire_channel = 1 & employment_situation > 4
), welche die Frage zur ehemaligen Beschäftigungssituation (former_employment_situation
) mit Angestellte:r (3
) beantwortet haben.household_size
) nicht mit 1 (Ich lebe alleine) (1
) beantwortet haben.participation = 1
), welche die Frage zur Listenabänderung bei der kantonalen Verhältniswahl 1 (ticket_modification_cantonal_proportional_election_1
) mit bestehende Liste verändert oder eigene Liste zusammengestellt (2
) beantwortet haben.participation = 1 & ticket_modification_cantonal_proportional_election_1 = 2
), welche die Frage zum Panaschieren (ticket_modification_cantonal_proportional_election_1_panached
) mit trifft zu (1
) beantwortet haben.attitude_climate_neutral_switzerland in (1, 2, 3)
).Mehrfachnennungen
Die Spalte Mehrfachnennungen
gibt an, ob es den Befragten möglich ist, mehrere der Antwortoptionen
gleichzeitig auszuwählen. Obschon versucht wurde, dies
tunlichst zu vermeiden, hat sich bei einigen Fragen ein solches Vorgehen als die praktikabelste Lösung herausgestellt. Die Spalte Mehrfachnennungen
kennt die
beiden folgenden Werte:
ja: Mehrfachnennungen sind möglich und werden in der Analyse anteilsmässig gewichtet. Wählt eine Respondent:in also bspw. drei Antwortoptionen zugleich aus, wird jede davon zu einem Drittel gezählt, entscheidet sie sich hingegen nur für eine Antwortoption, zählt diese voll.
Die Konvention zur Kodierung gewollter Mehrfachnennungen lautet, dass #
einzelne Variablen benannt nach dem Schema <VARIABLENNAME>_d#
statt der einen
ursprünglichen Variable gemäss diesem Fragebogen resultieren, wobei #
der Anzahl offerierter Antwortoptionen entspricht.
Beispiel:
Im Falle, dass main_motive_cantonal_proposal_1_yes
Mehrfachnennungen erlaubt und insgesamt vier Antwortoptionen kennt, resultieren dementsprechend die
folgenden vier dichotomen Variablen:
main_motive_cantonal_proposal_1_yes_d1
: Weist die Ausprägung 1
auf im Falle, dass die 1. Antwortoption gewählt wurde, andernfalls 0
.main_motive_cantonal_proposal_1_yes_d2
: Weist die Ausprägung 1
auf im Falle, dass die 2. Antwortoption gewählt wurde, andernfalls 0
.main_motive_cantonal_proposal_1_yes_d3
: Weist die Ausprägung 1
auf im Falle, dass die 3. Antwortoption gewählt wurde, andernfalls 0
.main_motive_cantonal_proposal_1_yes_d4
: Weist die Ausprägung 1
auf im Falle, dass die 4. Antwortoption gewählt wurde, andernfalls 0
.(Im Falle, dass eine der Antwortoptionen von main_motive_cantonal_proposal_1_yes_custom
ein Freitextfeld (Ausprägung 90
) vorsieht,
resultiert zusätzlich noch die Variable main_motive_cantonal_proposal_1_yes_custom
.)
nein: Mehrfachnennungen sind nicht vorgesehen und den Online-Respondenten auch technisch verunmöglicht. Sollten im Print-Fragebogen Mehrfachnennungen auftreten, wird in der Analyse auf reproduzierbare, pseudo-zufällige Weise (via Pseudozufallszahlengenerator PCG64) eine der Nennungen ausgewählt.
Während beim Online-Fragebogen ungewollte Mehrfachnennungen technisch verunmöglicht werden, lässt sich eine solche Einschränkung im Print-Fragebogen
naturgemäss nicht durchsetzen. Dies hat im Falle ungewollter Mehrfachnennungen zur Folge, dass mehrere Variablen aus dieser Frage resultieren, deren genaue
Anzahl (zumindest der nicht-leeren) allerdings nicht vorausgesagt werden kann (Maximum = Anzahl Antwortoptionen
).
Die Konvention lautet, dass der ursprünglichen Variable gemäss diesem Fragebogen bei Mehrfachnennungen der Wert -8
zugewiesen wird und die zusätzlichen
Variablen mit den konkreten Doppelnennungen nach dem Schema <VARIABLENNAME>_d#
benannt werden.
Beispiel:
Bei einer maximalen Zahl von drei ungewollten Mehrfachnennungen in employment_situation
resultieren dementsprechend die folgenden vier Variablen:
employment_situation
: Weist im Falle einer Mehrfachnennung die Ausprägung -8
auf, andernfalls die "normale" Ausprägung gemäss diesem Fragebogen.employment_situation_d1
: Weist im Falle einer Mehrfachnennung die Ausprägung der ersten gewählten Antwortoption
auf, andernfalls keinen Wert (NA
).employment_situation_d2
: Weist im Falle einer Mehrfachnennung die Ausprägung der zweiten gewählten Antwortoption
auf, andernfalls keinen Wert
(NA
).employment_situation_d3
: Weist im Falle einer Mehrfachnennung die Ausprägung der dritten gewählten Antwortoption
auf, andernfalls keinen Wert
(NA
).Sieht eine Frage als eine der Antwortoptionen ein Freitextfeld vor, so resultiert neben der ursprünglichen Variable gemäss diesem Fragebogen immer eine
zusätzliche Variable <VARIABLENNAME>_custom
, welche die entsprechende Freitextantwort enthält.
Beispiel:
Die Frage zur Parteisympathie (Variablenname favored_party
) kennt die Antwortoption eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
. Dementsprechend resultieren im
Datensatz -- sofern die Frage keine Mehrfachnennungen erlaubt und keine ungewollten Mehrfachnennungen im Print-Fragebogen auftreten -- die
folgenden beiden Variablen:
favored_party
: Weist die "normale" Ausprägung gemäss diesem Fragebogen auf, im Falle einer Freitextantwort also 90
.favored_party_custom
: Weist im Falle einer Freitextantwort (favored_party = 90
) die genannte Antwort im Volltext auf, andernfalls keinen Wert (NA
).Wir bitten Sie, den Fragebogen vollständig und ehrlich zu beantworten. Bitte beachten Sie, dass Ihre ganz persönliche Einschätzung gefragt ist und es bei vielen Fragen keine richtigen oder falschen Antworten gibt. Wenn Sie das Gefühl haben, dass keine Antwort genau auf Sie zutrifft, dann wählen Sie jeweils die passendste. Ihre Antworten werden selbstverständlich vertraulich und anonym behandelt. Wir bedanken uns im Voraus ganz herzlich für Ihre Mitarbeit!
Bitte benutzen Sie schwarzen oder blauen Kugelschreiber und kreuzen Sie die zutreffende Antwort an. Beispiel: ☒
Die Elemente des Blockes 0 sind nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Vielmehr sind Sie in diesem Dokument enthalten, um Datenkonsistenz zwischen diesen Metadaten und den eigentlichen Fragebogenitems herzustellen. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes 0 dabei in der Nummerierung (#) die Zahl 1000
vorangestellt.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
1001 | Abstimmungs-/Wahltermin | alle | - | nein | ballot_date
| ballot_date
| date of the ballot | Datum (ISO 8601) | - | - | nein | nein
1002 | Urnengang-Typ | alle | - | nein | ballot_type
| ballot_type
| type of the ballot | Abstimmung
Wahl
beides
| 1
2
3
| referendum
election
both_referendum_and_election
| nein | nein
1003 | Nachname (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | last_name
| last_name
| respondent's last name (official cantonal register information) | Text | - | - | nein | nein
1004 | Vorname (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | first_name
| first_name
| respondent's first name (official cantonal register information) | Text | - | - | nein | nein
1005 | Weitere Vornamen (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | middle_name
| middle_name
| respondent's middle name(s) (official cantonal register information) | Text | - | - | nein | nein
1006 | Strasse (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | street
| street
| street name of respondent's place of residence (official cantonal register information) | Text | - | - | nein | nein
1007 | Hausnummer (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | street_number
| street_number
| street number of respondent's place of residence (official cantonal register information) | Hausnummer (Text) | - | - | nein | nein
1008 | Postleitzahl (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | zip_code
| zip_code
| zip code of respondent's place of residence (official cantonal register information) | Postleitzahl (4 Ziffern) | - | - | nein | nein
1009 | Ort (amtliche Information)[^anon] | alle | - | nein | place
| place
| respondent's place of residence (official cantonal register information) | Ort (Text) | - | - | nein | nein
1010 | Geburtsjahr (amtliche Information)[^pseudon] | alle | - | nein | year_of_birth_official
| year_of_birth_offi
| respondent's year of birth (official cantonal register information) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
1011 | Geschlecht (amtliche Information)[^pseudon] | alle | - | nein | sex_official
| sex_offi
| respondent's sex (official cantonal register information) | männlich
weiblich
unbestimmt
| 1
2
3
| male
female
indeterminate
| nein | nein
1012 | Zivilstand (amtliche Information)[^pseudon] | alle | - | nein | marital_status_official
| marital_status_offi
| respondent's marital status (official cantonal register information) | ledig
verheiratet
verwitwet
geschieden
in eingetragener Partnerschaft
aufgelöste Partnerschaft
| 1
2
3
4
6
7
| single
married
widowed
divorced
in civil union
dissolved civil union
| nein | nein
1013 | Haushaltsgrösse (amtliche Information)[^pseudon] | alle | - | nein | household_size_official
| household_size_offi
| number of persons living in respondent's household (official cantonal register information) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
1014 | Anzahl Kinder im Haushalt (amtliche Information)[^pseudon] | alle | - | nein | n_kids_in_household_official
| n_kids_in_household_offi
| number of underaged persons living in respondent's household (official cantonal register information) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
Zu Beginn möchten wir Sie um Angaben zu Ihrer Person bitten.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
1 | Geburtsjahr (Kontrollfrage) | alle | In welchem Jahr sind Sie geboren? | nein | year_of_birth
| year_of_birth
| respondent's year of birth (own statement) | Jahreszahl (4 Ziffern) | - | - | nein | ja
2 | Geschlecht (Kontrollfrage) | alle | Welches ist Ihr Geschlecht? | nein | sex
| sex
| respondent's sex (own statement) | männlich
weiblich
unbestimmt/anderes
| 1
2
3
| male
female
indeterminate/other
| nein | ja
3 | Verbundenheit mit dem Kanton | alle | Wie verbunden fühlen Sie sich mit dem Kanton Aargau auf einer Skala von 0 (gar nicht verbunden) bis 4 (stark verbunden)? | nein | cantonal_attachment
| c_attachment
| how attached the respondent feels to the canton of Aargau | 0 (gar nicht verbunden)
1
2
3
4 (stark verbunden)
weiss nicht
| 0
1
2
3
4
99
| 0 (not attached at all)
1
2
3
4 (strongly attached)
don't know
| nein | nein
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
4 | Politisches Interesse Schweiz | alle | Wie interessiert sind Sie im Allgemeinen an der Schweizer Politik? Ich bin … | nein | political_interest
| pol_interest
| respondent's interest in Swiss politics | sehr interessiert
eher interessiert
eher nicht interessiert
überhaupt nicht interessiert
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| very interested
rather interested
rather uninterested
not interested at all
don't know
| nein | nein
5 | Teilnahme | alle | Gerade erst fanden Wahlen statt. Bei solchen nimmt normalerweise weniger als die Hälfte der Wahlberechtigten teil. Haben Sie an den Wahlen vom 18. Oktober 2020 teilgenommen (leer einlegen zählt als Teilnahme)? | nein | participation
| participation
| respondent's participation status at the current ballot (blank votes count as 'participated') | nicht teilgenommen
teilgenommen
| 0
1
| not participated
participated
| nein | ja
6 | Grund für Nicht-Teilnahme: Unentschlossenheit | Nicht-Teilnehmende | Nachfolgend sehen Sie verschiedene Gründe, weshalb man an Wahlen nicht teilnimmt. Bitte sagen Sie uns jeweils, ob der angegebene Grund für Sie zutrifft oder nicht. Ich konnte mich nicht entscheiden. | nein | reason_non_participation_indecision
| reason_non_part_indecision
| whether or not indecision was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
7 | Grund für Nicht-Teilnahme: Desinteresse | Nicht-Teilnehmende | Ich interessiere mich nicht für Politik. | nein | reason_non_participation_disinterest
| reason_non_part_disinterest
| whether or not disinterest in politics was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
8 | Grund für Nicht-Teilnahme: Überforderung | Nicht-Teilnehmende | Die Wahlen sind zu kompliziert. | nein | reason_non_participation_complexity
| reason_non_part_complexity
| whether or not the election being too complicated was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
9 | Grund für Nicht-Teilnahme: Verhinderung | Nicht-Teilnehmende | Ich bin verhindert gewesen (z. B. Auslandaufenthalt, Krankheit, Ferien). | nein | reason_non_participation_hindrance
| reason_non_part_hindrance
| whether or not being unable to attend was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
10 | Grund für Nicht-Teilnahme: Wirkungslosigkeit | Nicht-Teilnehmende | Ich bin der Meinung, dass Wahlen ohnehin nichts ändern. | nein | reason_non_participation_ineffectiveness
| reason_non_part_ineff
| whether or not to think that elections don't change anything anyway was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
11 | Grund für Nicht-Teilnahme: Bedeutungslosigkeit der eigenen Stimme | Nicht-Teilnehmende | Ich bin der Meinung, dass es auf meine Stimme sowieso nicht ankommt. | nein | reason_non_participation_insignificance
| reason_non_part_insignificance
| whether or not to think that your own vote doesn't matter anyway was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
12 | Grund für Nicht-Teilnahme: Vergessen teilzunehmen | Nicht-Teilnehmende | Ich habe vergessen teilzunehmen. | nein | reason_non_participation_forgetfulness
| reason_non_part_forgetfulness
| whether or not the respondent forgot to take part in the election (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
13 | Grund für Nicht-Teilnahme: Keine valablen Kandidat:innen | Nicht-Teilnehmende | Keine Partei und kein Kandidat, keine Kandidatin überzeugten mich. | nein | reason_non_participation_no_convincing_options
| reason_non_part_no_cnv_opts
| whether or not finding no party or candidate convincing enough was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
14 | Grund für Nicht-Teilnahme: Bevorzugte Partei/Kandidat:in chancenlos | Nicht-Teilnehmende | Meine bevorzugte Partei bzw. meine bevorzugte Kandidatin, mein bevorzugter Kandidat hatte keine Chance, gewählt zu werden. | nein | reason_non_participation_no_chance
| reason_non_part_no_chance
| whether or not the favorite party or candidate not standing a chance was a reason for the respondent to abstain from voting (only non-voters) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht
| 0
1
99
| is not true
is true
don't know
| nein | nein
15 | Hypothetischer Stimmentscheid Partei kantonale Verhältniswahl 1 | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | Wenn Sie an den Wahlen teilgenommen hätten: Welche Partei hätten Sie in den kantonalen Grossen Rat gewählt, d. h. von welcher Partei hätten Sie am meisten Kandidat:innen gewählt? | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
| hypo_voting_dcsn_cpe_1_party
| the party the respondent would have voted for in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | SVP
SP / JUSO
FDP / Jungfreisinnige
CVP
Grüne / Junge Grüne
GLP
EVP
EDU
LOVB (Lösungs-Orientierte Volks-Bewegung)
FFF (Frecher Frischer Fischer)
PPAG (Piratenpartei)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
99
| SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
EDU
LOVB
FFF
PPS
don't know
| nein | nein
16 | Hypothetischer Stimmentscheid Sitz 1 kantonale Mehrheitswahl 1 | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | Wenn Sie an den Wahlen teilgenommen hätten, welche fünf Kandidat:innen hätten Sie in den kantonalen Regierungsrat gewählt? Kandidat:in 1 | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_1
| hypo_voting_dcsn_cme_1_seat_1
| the 1st candidate the respondent would have voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
don't know
| nein | nein
17 | Hypothetischer Stimmentscheid Sitz 2 kantonale Mehrheitswahl 1 | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | Kandidat:in 2 | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_2
| hypo_voting_dcsn_cme_1_seat_2
| the 2nd candidate the respondent would have voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
don't know
| nein | nein
18 | Hypothetischer Stimmentscheid Sitz 3 kantonale Mehrheitswahl 1 | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | Kandidat:in 3 | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_3
| hypo_voting_dcsn_cme_1_seat_3
| the 3rd candidate the respondent would have voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
don't know
| nein | nein
19 | Hypothetischer Stimmentscheid Sitz 4 kantonale Mehrheitswahl 1 | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | Kandidat:in 4 | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_4
| hypo_voting_dcsn_cme_1_seat_4
| the 4th candidate the respondent would have voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
don't know
| nein | nein
20 | Hypothetischer Stimmentscheid Sitz 5 kantonale Mehrheitswahl 1 | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | Kandidat:in 5 | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_5
| hypo_voting_dcsn_cme_1_seat_5
| the 5th candidate the respondent would have voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
don't know
| nein | nein
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
21 | Wichtigstes politisches Problem | alle | Welches ist Ihrer Meinung nach gegenwärtig das wichtigste politische Problem, mit dem die Schweiz konfrontiert ist? | nein | main_political_issue
| main_pol_issue
| issue in Swiss politics the respondent considers the most important one (choice of response options is based on the most recent "Credit Suisse Sorgenbarometer") | AHV/Altersvorsorge
Gesundheit/Krankenkassen
Ausländer:innen
Umweltschutz/Klima
Arbeitslosigkeit/Jugendarbeitslosigkeit
persönliche Sicherheit
EU/Bilaterale/Europäische Integration
Flüchtlinge/Asyl
soziale Sicherheit
Atom-/Kernenergie
Drogen/Alkohol
Inflation/Teuerung
Staatshaushalt
Löhne
Gleichstellung
Wirtschaftslage der Schweiz/Konjunktur/Frankenstärke
Rassismus/Fremdenfeindlichkeit
Zusammenleben
Bildungswesen
etwas anderes: ✍ (Freitextfeld)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
90
99
| OASI/pension provision
health/health insurance
foreigners
environmental protection/climate
unemployment/youth unemployment
personal safety
EU/bilateral agreements/European integration
refugees/asylum
social security
atomic/nuclear energy
drugs/alcohol
inflation/rising prices
state budget
wages
gender equality
economic situation in Switzerland/Swiss franc strength
racism/xenophobia
societal coexistence
educational system
custom answer
don't know
| ja | nein
22 | Kompetenteste Partei zur Lösung des wichtigsten politischen Problems | alle | Welches ist Ihrer Meinung nach die kompetenteste Partei für die Lösung dieses Problems? | nein | most_competent_party_main_political_issue
| most_cmp_party_main_pol_issue
| party the respondent considers to be most competent to solve the main political issue in Swiss politics | SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
BDP
eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
keine
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
90
0
99
| SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
BDP
custom answer
none
don't know
| ja | nein
23 | Teilnahme vergangene kantonale Wahlen | alle | Die letzten kantonalen Grossrats- und Regierungsratswahlen fanden 2016 statt. Haben Sie daran teilgenommen? | nein | participation_past_cantonal_elections
| participation_past_ces
| respondent's participation status at the past cantonal elections 2016 | nicht teilgenommen oder leer eingelegt
teilgenommen
weiss nicht mehr
| 0
1
99
| not participated or empty (blank vote)
participated
can't remember
| nein | nein
24 | Stimmentscheid Partei vergangene kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende vergangene kantonale Verhältniswahl | Welche Partei hatten Sie 2016 in den Grossen Rat gewählt, d. h. von welcher Partei hatten Sie am meisten Kandidat:innen gewählt? | nein | voting_decision_past_cantonal_proportional_election_1_party
| voting_dcsn_past_cpe_1_party
| the party the respondent voted for in the past cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats 2016" (only participants in past cantonal proportional election) | SVP
FDP / Jungfreisinnige
SP / JUSO
CVP
Grüne
GLP
BDP
EVP
EDU
SLB (Sozial-Liberale-Bewegung)
LOVB (Lösungs-Orientierte Volks-Bewegung)
weiss nicht mehr
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
99
| SVP
FDP
SP
CVP
Grüne
GLP
BDP
EVP
EDU
SLB
LOVB
can't remember
| nein | nein
25 | Wissensfrage 1 zur kantonalen Politik | alle | Nachfolgend drei Fragen zum politischen System des Kantons Aargau. Bitte kreuzen Sie jeweils die Antwortoption an, die Sie am ehesten für korrekt halten. Wie werden die Mitglieder der aargauischen Regierung bestimmt? | nein | skill_question_1_cantonal
| skill_question_1_c
| respondent's answer to the skill question "How are the members of the Aargau government appointed?" about the cantonal political system (4th answer is correct) | Sie werden von den Parteien ernannt.
Sie werden vom Grossen Rat (Kantonsparlament) gewählt.
Sie werden auf Parteiversammlungen gewählt.
Sie werden von den Aargauer Stimmberechtigten gewählt.
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| They are appointed by the parties.
They are elected by the Grand Council (cantonal parliament).
They are elected at party meetings.
They are elected by the voters of Aargau.
don't know
| ja | nein
26 | Wissensfrage 2 zur kantonalen Politik | alle | Welches ist die Rolle des Landammanns/der Frau Landammann im Kanton? | nein | skill_question_2_cantonal
| skill_question_2_c
| respondent's answer to the skill question "What is the role of the "Landammann" in the canton?" about the cantonal political system (2nd answer is correct) | Er/sie ist oberste/r Chef/in der Polizei.
Er/sie präsidiert die kantonale Regierung.
Er/sie leitet die Schulpflege.
Er/sie ist Präsident/in des Grossen Rats (Kantonsparlament).
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| He/she's the chief of police.
He/she presides over the cantonal government.
He/she is in charge of school supervision.
He/she is president of the Grand Council (cantonal parliament).
don't know
| ja | nein
27 | Wissensfrage 3 zur kantonalen Politik | alle | Was soll der Ressourcenausgleich zwischen Gemeinden im Kanton Aargau sicherstellen? | nein | skill_question_3_cantonal
| skill_question_3_c
| respondent's answer to the skill question "What should the equalization of resources between municipalities in the canton of Aargau ensure?" about the cantonal political system (2nd answer is correct) | Der Ressourcenausgleich existiert nur zwischen Kantonen und nicht zwischen Gemeinden.
Ausgewogene Verhältnisse in der Steuerbelastung und in den Leistungen der Gemeinden.
Dass alle Gemeinden über die gleichen finanziellen Mittel verfügen.
Dass reichere Personen im gleichen Kanton gleich besteuert werden.
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| Resource equalization exists only between cantons and not between municipalities.
Balanced conditions in the tax burden and in the services provided by the municipalities.
That all municipalities have the same financial resources.
That richer people in the same canton are taxed equally.
don't know
| ja | nein
28 | Informationsquelle: Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten | Teilnehmende | Haben Sie die folgenden Quellen genutzt, um sich über die Parteien und Kandidat:innen zu informieren und eine Meinung zu bilden? Gratiszeitungen und kostenloser Online-Journalismus / News-Seiten | nein | information_source_free_newspapers
| info_src_free_newsp
| whether or not the respondent used free newspapers and free online journalism / news sites to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
29 | Informationsquelle: Kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und online) | Teilnehmende | kostenpflichtige Abonnementszeitungen/-magazine (gedruckt und/oder online) | nein | information_source_paid_newspapers
| info_src_paid_newsp
| whether or not the respondent used paid newspapers / magazines (on- and offline) to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
30 | Informationsquelle: Radiosendungen | Teilnehmende | Radiosendungen | nein | information_source_radio_program
| info_src_radio_program
| whether or not the respondent used radio programs to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
31 | Informationsquelle: Fernsehsendungen | Teilnehmende | Fernsehsendungen | nein | information_source_tv_program
| info_src_tv_program
| whether or not the respondent used television programs to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
32 | Informationsquelle: Kantonale Webseite | Teilnehmende | Webseite des Kantons | nein | cantonal_information_source_official_webpage
| c_info_src_offi_webpage
| whether or not the respondent used the official webpage of the canton to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
33 | Informationsquelle: Leserbriefe/-kommentare | Teilnehmende | Leserbriefe oder Online-Kommentare | nein | information_source_reader_letters_comments
| info_src_rlc
| whether or not the respondent used readers' letters or online comments to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
34 | Informationsquelle: Soziale Medien wie Facebook oder X (ehemals Twitter) | Teilnehmende | Soziale Medien wie Facebook oder Twitter | nein | information_source_social_media
| info_src_social_media
| whether or not the respondent used social media like Facebook or Twitter to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
35 | Informationsquelle: Online-Wahlhilfen wie smartvote | Teilnehmende | Online-Wahlhilfen wie smartvote | nein | information_source_voting_advice_applications
| info_src_voting_advice_apps
| whether or not the respondent used online voting advice applications like smartvote to learn about the parties and candidates (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
36 | Informationsquelle: Kantonale Wahlanleitung | Teilnehmende | Von offizieller Seite existieren verschiedene Angebote, um der Stimmbevölkerung das Wahlverfahren besser zu erklären. Haben Sie die folgenden Hilfestellungen genutzt? Wahlanleitung, welche den kantonalen Wahlunterlagen beilag | nein | cantonal_information_source_election_booklet
| c_info_src_election_bkl
| whether or not the respondent used the cantonal election booklet to learn about the election procedure (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
37 | Informationsquelle: Kantonale Online-Wahlanleitung in leicht verständlicher Sprache | Teilnehmende | Erklärvideo und/oder Wahlanleitung in leichter Sprache, welche auf der Kantonswebseite zur Verfügung stehen | nein | cantonal_information_source_online_tutorial
| c_info_src_online_tutorial
| whether or not the respondent used the video tutorial and/or voting guide in simple language available on the cantonal website to learn about the election procedure (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
38 | Informationsquelle: easyvote-Wahlbroschüre | Teilnehmende | «easyvote»-Wahlbroschüre des Dachverbandes Schweizer Jugendparlamente (DSJ) | nein | information_source_easyvote_booklet
| info_src_easyvote_bkl
| whether or not the respondent used the "easyvote" booklet to learn about the election procedure (only voters) | nicht genutzt
genutzt
weiss nicht
| 0
1
99
| not used
used
don't know
| nein | nein
39 | Verständnisschwierigkeit Wahlprozedere | alle | Wie schwierig war es für Sie, das Wahlprozedere zu verstehen? | nein | difficulty_election_procedure
| difficulty_election_procedure
| level of difficulty in understanding the election procedure for the respondent | sehr leicht
eher leicht
eher schwer
sehr schwer
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| very easy
rather easy
rather hard
very hard
don't know
| nein | nein
40 | Intensität politischer Gespräche/Diskussionen im Bekanntenkreis | alle | Wie oft haben Sie sich im Bekanntenkreis über die Parteien und Kandidat:innen ausgetauscht bzw. über diese diskutiert? | nein | intensity_political_discussions
| intensity_pol_discussions
| how often the respondent discussed the parties and candidates with acquaintances | nie
selten
ab und zu
häufig
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| never
rarely
now and then
frequently
don't know
| nein | nein
41 | Politische Anlässe/Aktionen: Standaktionen | alle | Parteien und Kandidierende suchen im Wahlkampf den direkten, persönlichen Kontakt zur Wählerschaft. Bei welchen der folgenden Anlässe/Aktionen kamen Sie in Kontakt mit Parteien und Kandidierenden? Standaktionen | nein | political_occasions_stand_actions
| pol_occasions_stand_actions
| whether or not the respondent came into contact with parties and candidates via stand actions | nein
ja
| 0
1
| no
yes
| nein | nein
42 | Politische Anlässe/Aktionen: Telefonaktionen | alle | Telefonaktionen | nein | political_occasions_phone_calls
| pol_occasions_phone_calls
| whether or not the respondent came into contact with parties and candidates via phone calls | nein
ja
| 0
1
| no
yes
| nein | nein
43 | Politische Anlässe/Aktionen: Hausbesuche | alle | Hausbesuche | nein | political_occasions_home_visits
| pol_occasions_home_visits
| whether or not the respondent came into contact with parties and candidates through home visits | nein
ja
| 0
1
| no
yes
| nein | nein
44 | Politische Anlässe/Aktionen: Podiumsdiskussionen | alle | Podiumsdiskussionen | nein | political_occasions_panel_discussions
| pol_occasions_panel_discussions
| whether or not the respondent came into contact with parties and candidates through panel discussions | nein
ja
| 0
1
| no
yes
| nein | nein
45 | Politische Anlässe/Aktionen: persönliche Nachricht/E-Mail | alle | persönliche Nachricht/E-Mail | nein | political_occasions_personal_message
| pol_occasions_personal_message
| whether or not the respondent came into contact with parties and candidates via personal message/e-mail | nein
ja
| 0
1
| no
yes
| nein | nein
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
46 | Stimmentscheid Partei kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende | Am 18. Oktober 2020 fanden die kantonalen Grossrats- und Regierungsratswahlen statt. Welche Partei haben Sie in den Grossen Rat gewählt, d. h. von welcher Partei haben Sie am meisten Kandidat:innen gewählt? | nein | voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
| voting_dcsn_cpe_1_party
| the party the respondent voted for in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only voters) | keine (leer eingelegt oder nicht teilgenommen)
SVP
SP / JUSO
FDP / Jungfreisinnige
CVP
Grüne / Junge Grüne
GLP
EVP
EDU
LOVB (Lösungs-Orientierte Volks-Bewegung)
FFF (Frecher Frischer Fischer)
PPAG (Piratenpartei)
weiss nicht mehr
| 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
99
| empty (blank vote) or not voted
SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
EDU
LOVB
FFF
PPS
can't remember
| nein | ja
47 | Listenabänderung kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende | Haben Sie bei der Grossratswahl eine unveränderte Liste eingeworfen oder eine bestehende Liste abgeändert bzw. eine eigene Liste zusammengestellt? | nein | ticket_modification_cantonal_proportional_election_1
| ticket_mod_cpe_1
| whether the respondent submitted an unaltered ticket or modified an existing ticket/compiled a custom ticket in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only voters) | unveränderte Liste
bestehende Liste verändert oder eigene Liste zusammengestellt
weiss nicht mehr
| 1
2
99
| unmodified ticket
modified existing or compiled custom ticket
can't remember
| nein | nein
48 | Listenabänderung kantonale Verhältniswahl 1: Kumulieren | Listenabändernde kantonale Verhältniswahl 1 | Wie haben Sie die Liste verändert/zusammengestellt? Ich habe… kumuliert, d. h. einzelne Kandidat:innen doppelt aufgeführt. | nein | ticket_modification_cantonal_proportional_election_1_cumulated
| ticket_mod_cpe_1_cumulated
| whether or not the respondent has cumulated candidates on the ticket in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only ticket modifiers in cantonal proportional election 1) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht mehr
| 0
1
99
| is not true
is true
can't remember
| nein | nein
49 | Listenabänderung kantonale Verhältniswahl 1: Streichen | Listenabändernde kantonale Verhältniswahl 1 | einzelne Kandidat:innen von der Liste gestrichen. | nein | ticket_modification_cantonal_proportional_election_1_delisted
| ticket_mod_cpe_1_delisted
| whether or not the respondent has removed candidates from the ticket in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only ticket modifiers in cantonal proportional election 1) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht mehr
| 0
1
99
| is not true
is true
can't remember
| nein | nein
50 | Listenabänderung kantonale Verhältniswahl 1: Panaschieren | Listenabändernde kantonale Verhältniswahl 1 | panaschiert, d. h. Kandidat:innen von anderen Listen eingetragen. | nein | ticket_modification_cantonal_proportional_election_1_panached
| ticket_mod_cpe_1_panached
| whether or not the respondent has panached, i.e. added candidates from other tickets onto the ticket submitted in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only ticket modifiers in cantonal proportional election 1) | trifft nicht zu
trifft zu
weiss nicht mehr
| 0
1
99
| is not true
is true
can't remember
| nein | nein
51 | Panaschierte Parteien kantonale Verhältniswahl 1 | Panaschierende kantonale Verhältniswahl 1 | Von welchen anderen Parteien haben Sie Kandidat:innen auf Ihre Grossratsliste gesetzt? | ja | panached_parties_cantonal_proportional_election_1
| panached_parties_cpe_1
| the parties the respondent has panached, i.e. added from other tickets onto the ticket submitted in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only panachers in cantonal proportional election 1) | SVP
SP / JUSO
FDP / Jungfreisinnige
CVP
Grüne / Junge Grüne
GLP
EVP
EDU
LOVB (Lösungs-Orientierte Volks-Bewegung)
FFF (Frecher Frischer Fischer)
PPAG (Piratenpartei)
weiss nicht mehr
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
99
| SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
EDU
LOVB
FFF
PPS
can't remember
| nein | nein
52 | Stimmentscheid Sitz 1 kantonale Mehrheitswahl 1 | Teilnehmende | Welche fünf Kandidat:innen haben Sie in den kantonalen Regierungsrat gewählt? Kandidat:in 1 | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_1
| voting_dcsn_cme_1_seat_1
| the 1st candidate the respondent voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | niemanden (leer eingelegt oder nicht teilgenommen)
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht mehr
| 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| empty (blank vote) or not voted
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
can't remember
| nein | ja
53 | Stimmentscheid Sitz 2 kantonale Mehrheitswahl 1 | Teilnehmende | Kandidat:in 2 | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_2
| voting_dcsn_cme_1_seat_2
| the 2nd candidate the respondent voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | niemanden (leer eingelegt oder nicht teilgenommen)
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht mehr
| 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| empty (blank vote) or not voted
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
can't remember
| nein | ja
54 | Stimmentscheid Sitz 3 kantonale Mehrheitswahl 1 | Teilnehmende | Kandidat:in 3 | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_3
| voting_dcsn_cme_1_seat_3
| the 3rd candidate the respondent voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | niemanden (leer eingelegt oder nicht teilgenommen)
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht mehr
| 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| empty (blank vote) or not voted
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
can't remember
| nein | ja
55 | Stimmentscheid Sitz 4 kantonale Mehrheitswahl 1 | Teilnehmende | Kandidat:in 4 | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_4
| voting_dcsn_cme_1_seat_4
| the 4th candidate the respondent voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | niemanden (leer eingelegt oder nicht teilgenommen)
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht mehr
| 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| empty (blank vote) or not voted
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
can't remember
| nein | ja
56 | Stimmentscheid Sitz 5 kantonale Mehrheitswahl 1 | Teilnehmende | Kandidat:in 5 | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_5
| voting_dcsn_cme_1_seat_5
| the 5th candidate the respondent voted for in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | niemanden (leer eingelegt oder nicht teilgenommen)
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
jemand anderes (nicht nominiert)
weiss nicht mehr
| 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
77
99
| empty (blank vote) or not voted
Alex Hürzeler (SVP)
Stephan Attiger (FDP)
Markus Dieth (CVP)
Jean-Pierre Gallati (SVP)
Cybel Dickson (JUSO)
Dieter Egli (SP)
Christiane Guyer (Grüne)
Patricia Hegglin (JUSO)
Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)
Theres Schöni (LOVB)
Zoe Sutter (JUSO)
Stephan Zurfluh (i54.ch)
someone else (not nominated)
can't remember
| nein | ja
57 | Entscheidzeitpunkt kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende | Wann haben Sie sich entschieden, welche Partei Sie in den Grossen Rat wählen (bzw. dass Sie leer einlegen)? | nein | decision_moment_cantonal_proportional_election_1
| dcsn_moment_cpe_1
| respondent's time of decision in the cantonal proportional election "Gesamterneuerungswahl des Grossen Rats" (only voters) | es ist immer klar gewesen
einige Wochen vor den Wahlen
einige Tage vor den Wahlen
im letzten Moment
weiss nicht mehr
| 1
2
3
4
99
| it has always been clear
a few weeks before the election
a few days before the election
at the last moment
can't remember
| nein | nein
58 | Entscheidzeitpunkt kantonale Mehrheitswahl 1 | Teilnehmende | Wann haben Sie sich entschieden, wen Sie in den Regierungsrat wählen (bzw. dass Sie leer einlegen)? | nein | decision_moment_cantonal_majoritarian_election_1
| dcsn_moment_cme_1
| respondent's time of decision in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | es ist immer klar gewesen
einige Wochen vor den Wahlen
einige Tage vor den Wahlen
im letzten Moment
weiss nicht mehr
| 1
2
3
4
99
| it has always been clear
a few weeks before the election
a few days before the election
at the last moment
can't remember
| nein | nein
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
59 | Parteisympathie | alle | Welche Partei steht Ihnen am nächsten? | nein | favored_party
| favored_party
| the political party the respondent feels closest to his/her own political stance | SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
BDP
eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
keine
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
6
7
8
90
0
99
| SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
BDP
custom answer
none
don't know
| ja | nein
60 | Links-rechts-Selbstpositionierung | alle | Wo würden Sie sich politisch auf einer Skala zwischen ganz links (0) und ganz rechts (10) einstufen? | nein | left_right_self_positioning
| left_right_self_pos
| respondent's left-right self-positioning | 0 (ganz links)
1
2
3
4
5 (Mitte)
6
7
8
9
10 (ganz rechts)
weiss nicht
| 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
| 0 (far left)
1
2
3
4
5 (middle)
6
7
8
9
10 (far right)
don't know
| nein | nein
61 | Vertrauen in kantonale Regierung | alle | Wie stark vertrauen Sie den folgenden Institutionen? Bitte stufen Sie Ihr Vertrauen auf einer Skala von 0 (vertraue überhaupt nicht) bis 10 (vertraue vollständig) ein. Aargauer Regierungsrat | nein | trust_in_cantonal_government
| trust_in_cgov
| respondent's trust in the cantonal government of Aargau | 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
| 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
| 0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
| nein | nein
62 | Vertrauen in kantonales Parlament | alle | Aargauer Grosser Rat (Parlament) | nein | trust_in_cantonal_parliament
| trust_in_cparl
| respondent's trust in the cantonal parliament of Aargau | 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
| 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
| 0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
| nein | nein
63 | Vertrauen in Schweizer Demokratie | alle | Demokratie in der Schweiz | nein | trust_in_swiss_democracy
| trust_in_swiss_democracy
| respondent's trust in the Swiss democracy | 0 (überhaupt nicht)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (vollständig)
weiss nicht
| 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
| 0 (no trust at all)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 (complete trust)
don't know
| nein | nein
Viele politische Ziele sind umstritten. Zu einigen davon möchten wir Sie nun um Ihre Meinung bitten.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
64 | Aussenpolitische Öffnung | alle | Möchten Sie eine Schweiz, die sich vermehrt nach aussen öffnet (1), oder eine Schweiz, die sich vermehrt verschliesst (5)? | nein | attitude_opening_foreign_countries
| att_opening_foreign_countries
| respondent's preferred level of Switzerland opening up to foreign countries | 1 (vermehrt nach aussen öffnet)
2
3
4
5 (vermehrt verschliesst)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| 1 (opens more to the outside)
2
3
4
5 (closes off more)
don't know
| nein | nein
65 | Chancengleichheit für Ausländer | alle | Möchten Sie eine Schweiz mit gleichen Chancen für Ausländer und Ausländerinnen (1), oder eine Schweiz mit besseren Chancen für Schweizer und Schweizerinnen (5)? | nein | attitude_equal_opportunity_foreigners
| att_equal_opportunity_foreign
| respondent's preferred level of equality of opportunities for foreigners in relation to Swiss nationals | 1 (gleiche Chancen)
2
3
4
5 (bessere Chancen für Schweizer:innen)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| 1 (equal opportunities)
2
3
4
5 (better opportunities for Swiss)
don't know
| nein | nein
66 | Sozialstaat vs. Eigenverantwortung | alle | Möchten Sie eine Schweiz, wo der Staat mehr Verantwortung dafür übernimmt, dass alle abgesichert sind (1), oder eine Schweiz, in der jeder einzelne mehr Verantwortung für sich selbst übernehmen muss (5)? | nein | attitude_welfare_state_vs_self_responsibility
| att_welfare_vs_self_respon
| respondent's attitude towards the opposition between an extended social welfare state and more individual responsibility | 1 (stärkerer Sozialstaat)
2
3
4
5 (höhere Eigenverantwortung)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| 1 (stronger welfare state)
2
3
4
5 (higher self-responsibility)
don't know
| nein | nein
67 | Regulierung vs. freier Markt | alle | Möchten Sie eine Schweiz, wo der Staat die Unternehmen stärker kontrolliert (1), oder eine Schweiz, wo der Staat den Unternehmen mehr Freiheit lässt (5)? | nein | attitude_regulation_vs_free_market
| att_regulation_vs_free_market
| respondent's attitude towards the opposition between state intervention and market competition | 1 (stärkere staatliche Kontrolle)
2
3
4
5 (mehr unternehmerische Freiheit)
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| 1 (stronger state control)
2
3
4
5 (more corporate freedom)
don't know
| nein | nein
68 | Menschengemachter Klimawandel | alle | Glauben Sie an eine durch den Menschen verursachte globale Erwärmung ("Klimawandel")? | nein | attitude_global_warming
| att_global_warming
| to what degree the respondent believes in a human-made global warming | ja, absolut
eher ja
eher nein
nein, ausgeschlossen
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes, absolutely
rather yes
rather no
no, impossible
don't know
| nein | nein
69 | Klimaneutrale Schweiz | alle | Sind Sie der Meinung, dass die Schweiz in absehbarer Zeit vollständig klimaneutral werden muss, also nicht mehr Treibhausgase (CO₂, Methan etc.) ausstossen darf, als sie gleichzeitig der Atmosphäre zu entziehen vermag? | nein | attitude_climate_neutral_switzerland
| att_climate_neutral_ch
| to what degree the respondent thinks that Switzerland must become fully climate-neutral in the forseeable future | ja, so schnell wie nur möglich
ja, bis spätestens 2035
ja, bis spätestens 2050
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes, as soon as possible
yes, by 2035 at the latest
yes, by 2050 at the latest
no
don't know
| nein | nein
70 | Politische Massnahmen für eine klimaneutrale Schweiz | Klimaneutrale | Sind Sie der Ansicht, dass die Schweiz einschneidende politische Massnahmen ergreifen muss, um dieses Ziel zu erreichen? | nein | attitude_political_measures_climate
| att_pol_measures_climate
| to what degree the respondent thinks that Switzerland must take drastic policy measures to become fully climate-neutral (only climate neutrals) | ja, absolut
eher ja
eher nein
nein, auf keinen Fall
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes, absolutely
rather yes
rather no
no, absolutely not
don't know
| nein | nein
71 | Rentenaltererhöhung | alle | Befürworten Sie eine Erhöhung des ordentlichen Rentenalters für beide Geschlechter in naher Zukunft (bspw. auf 67 Jahre)? | nein | attitude_retirement_age_increase
| att_retirement_age_increase
| respondent's attitude towards the increase of the ordinary retirement age for both sexes in the near future | klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
| nein | nein
72 | Gleichgeschlechtliche Ehe | alle | Sind Sie für die Ehe von gleichgeschlechtlichen Paaren? | nein | attitude_same_sex_marriage
| att_same_sex_marriage
| respondent's attitude towards same-sex marriages | klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
| nein | nein
73 | E-Voting für Auslandschweizer:innen | Online-Respondenten | Die in der Schweiz angewandten Systeme fürs Abstimmen und Wählen via Internet (E-Voting) standen immer wieder wegen Sicherheitsbedenken in der Kritik und seit vergangenem Jahr sind die E-Voting-Versuche in allen Kantonen ausgesetzt. Bislang stand E-Voting im Kanton Aargau ausschliesslich den Auslandschweizer:innen zur Verfügung und es sind in erster Linie sie, welche eine Wiederaufnahme des Betriebes fordern. Sind Sie für oder gegen die Wiedereinführung von E-Voting für Auslandschweizer:innen des Kantons Aargau? | nein | attitude_e_voting_swiss_abroad
| att_e_voting_swiss_abroad
| respondent's attitude towards the continuation of e-voting for Swiss abroad in the canton of Aargau (only online respondents) | klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
| nein | nein
74 | E-Voting für alle Stimmberechtigten | Online-Respondenten | Sind Sie für oder gegen die Einführung von E-Voting für alle Stimmberechtigten im Kanton Aargau? | nein | attitude_e_voting
| att_e_voting
| respondent's attitude towards the general introduction of e-voting in the canton of Aargau (only online respondents) | klar dafür
eher dafür
eher dagegen
klar dagegen
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| clearly in favor
rather in favor
rather against
clearly against
don't know
| nein | nein
Nun möchten wir Ihnen einige Fragen zu Ihrer Persönlichkeit bzw. Ihrem Charakter stellen. Denn je nach Persönlichkeitstyp reagieren die Menschen unterschiedlich auf im Wahlkampf vorgebrachte Argumente und Botschaften, was sich letztlich auf den Entscheid auswirken könnte. Bitte geben Sie für jede der folgenden zehn Aussagen an, inwieweit sie zutrifft.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
75 | Persönlichkeitsmerkmal Extraversion 1 | alle | «Ich bin eher zurückhaltend, reserviert.» | nein | bfi10_extraversion_1
| bfi10_extraversion_1
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who is reserved." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
76 | Persönlichkeitsmerkmal Verträglichkeit 1 | alle | «Ich schenke anderen leicht Vertrauen, glaube an das Gute im Menschen.» | nein | bfi10_agreeableness_1
| bfi10_agreeableness_1
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who is generally trusting." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
77 | Persönlichkeitsmerkmal Gewissenhaftigkeit 1 | alle | «Ich bin bequem, neige zur Faulheit.» | nein | bfi10_conscientiousness_1
| bfi10_conscientiousness_1
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who tends to be lazy." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
78 | Persönlichkeitsmerkmal Neurotizismus 1 | alle | «Ich bin entspannt, lasse mich durch Stress nicht aus der Ruhe bringen.» | nein | bfi10_neuroticism_1
| bfi10_neuroticism_1
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who is relaxed, handles stress." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
79 | Persönlichkeitsmerkmal Offenheit 1 | alle | «Ich habe nur wenig künstlerisches Interesse.» | nein | bfi10_openness_1
| bfi10_openness_1
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who has few artistic interests." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
80 | Persönlichkeitsmerkmal Extraversion 2 | alle | «Ich gehe aus mir heraus, bin gesellig.» | nein | bfi10_extraversion_2
| bfi10_extraversion_2
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who is outgoing, sociable." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
81 | Persönlichkeitsmerkmal Verträglichkeit 2 | alle | «Ich neige dazu, andere zu kritisieren.» | nein | bfi10_agreeableness_2
| bfi10_agreeableness_2
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who tends to find fault with others." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
82 | Persönlichkeitsmerkmal Gewissenhaftigkeit 2 | alle | «Ich erledige Aufgaben gründlich.» | nein | bfi10_conscientiousness_2
| bfi10_conscientiousness_2
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who does a thorough job." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
83 | Persönlichkeitsmerkmal Neurotizismus 2 | alle | «Ich werde leicht nervös und unsicher.» | nein | bfi10_neuroticism_2
| bfi10_neuroticism_2
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who gets nervous easily." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
84 | Persönlichkeitsmerkmal Offenheit 2 | alle | «Ich habe eine aktive Vorstellungskraft, bin fantasievoll.» | nein | bfi10_openness_2
| bfi10_openness_2
| the extent to which the respondent agrees with the statement "I see myself as someone who has an active imagination." | trifft überhaupt nicht zu
trifft eher nicht zu
weder noch
trifft eher zu
trifft voll und ganz zu
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| disagree strongly
disagree a little
neither agree nor disagree
agree a little
agree strongly
don't know
| nein | nein
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
85 | Zivilstand | alle | Wie ist Ihr Zivilstand? | nein | marital_status
| marital_status
| respondent's marital status (own statement) | ledig
verheiratet
verwitwet
geschieden
in eingetragener Partnerschaft
aufgelöste Partnerschaft
| 1
2
3
4
6
7
| single
married
widowed
divorced
in civil union
dissolved civil union
| nein | nein
86 | Konfession | alle | Welcher Konfession oder Glaubensgemeinschaft gehören Sie an? | nein | denomination
| denomination
| respondent's denomination or religious community | keine/konfessionslos
protestantisch/reformiert/evangelisch
katholisch/christkatholisch/altkatholisch
jüdisch
muslimisch
andere
| 0
1
2
3
4
5
| none/undenominational
Protestant/Reformed/Evangelical
Catholic/Christian Catholic/Old Catholic
Jewish
Muslim
other
| nein | nein
87 | Höchste abgeschlossene Ausbildung | alle | Was ist Ihre höchste abgeschlossene Ausbildung? | nein | highest_education
| highest_education
| respondent's highest level of education | kein Abschluss
obligatorische Schule
Berufslehre, Handelsdiplom
Gymnasium, Berufsmaturität, Diplom-/Fachmittelschule
Höhere Berufsausbildung, höhere Fachschule
Fachhochschule
Universität, ETH
| 1
2
3
4
5
6
7
| no graduation
compulsory schooling
apprenticeship, commercial diploma
academic high school, Federal Vocational Baccalaureate, graduate/technical secondary school
higher vocational training, higher vocational school
technical college/polytechnic
university, ETH
| nein | nein
88 | Beschäftigungssituation | alle | Was ist Ihre aktuelle Hauptbeschäftigung? | nein | employment_situation
| employment_situation
| respondent's current employment situation | selbständigerwerbend/freischaffend
Mitarbeiter:in im Betrieb der eigenen Familie
Angestellte:r
Lehrling
Student:in oder Schüler:in
Rentner:in
arbeitslos/erwerbslos
Nichterwerbsperson mit Behinderung
Hausfrau/Hausmann
andere Nichterwerbsperson
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
| self-employed/freelancer
employee in the company of the own family
employee
apprentice
student
pensioner
unemployed
inactive person with disability
housewife/househusband
other inactive person
| nein | ja
89 | Ehemalige Beschäftigungssituation | nichterwerbstätige Online-Respondenten | Was war Ihre letzte Hauptbeschäftigung? | nein | former_employment_situation
| former_employment_situation
| respondent's former employment situation (only economically inactive online respondents) | selbständigerwerbend/freischaffend
Mitarbeiter:in im Betrieb der eigenen Familie
Angestellte:r
Lehrling
etwas anderes
| 1
2
3
4
77
| self-employed/freelancer
employee in the company of the own family
employee
apprentice
something else
| nein | ja
90 | Beschäftigungsgrad | Erwerbstätige | Wie hoch ist Ihr aktueller Beschäftigungsgrad? | nein | employment_level
| employment_level
| respondent's current employment level (only economically active persons) | Vollzeit erwerbstätig 90 % oder mehr
Teilzeit erwerbstätig 70–89 %
Teilzeit erwerbstätig 50–69 %
Teilzeit erwerbstätig weniger als 50 %
| 1
2
3
4
| full-time employed 90 % or more
part-time employed 70–89 %
part-time employed 50–69 %
part-time employed less than 50 %
| nein | nein
91 | Ehemaliger Beschäftigungsgrad | nichterwerbstätige Online-Respondenten | Wie hoch war Ihr Beschäftigungsgrad? | nein | former_employment_level
| former_employment_level
| respondent's former employment level (only economically inactive online respondents) | Vollzeit erwerbstätig 90 % oder mehr
Teilzeit erwerbstätig 70–89 %
Teilzeit erwerbstätig 50–69 %
Teilzeit erwerbstätig weniger als 50 %
| 1
2
3
4
| full-time employed 90 % or more
part-time employed 70–89 %
part-time employed 50–69 %
part-time employed less than 50 %
| nein | nein
92 | Berufliche Stellung | Angestellte | Was ist Ihre berufliche Stellung? | nein | professional_position
| professional_position
| respondent's professional position (only employees) | Angestellte:r ohne Kader-/Direktionsfunktion
Angestellte:r mit Kaderfunktion / Ausbildner:in
Angestellte:r mit Direktionsfunktion
| 1
2
3
| normal employee
employee with management tasks/trainer
directorial employee
| nein | nein
93 | Ehemalige Berufliche Stellung | ehemals Angestellte Online-Respondenten | Was war Ihre berufliche Stellung? | nein | former_professional_position
| former_professional_position
| respondent's former professional position (only economically inactive online respondents) | Angestellte:r ohne Kader-/Direktionsfunktion
Angestellte:r mit Kaderfunktion / Ausbildner:in
Angestellte:r mit Direktionsfunktion
| 1
2
3
| normal employee
employee with management tasks/trainer
directorial employee
| nein | nein
94 | Berufssektor | Erwerbstätige | In welcher Art von Unternehmen sind Sie beschäftigt? | nein | occupational_sector
| occupational_sector
| respondent's occupational sector (only economically active persons) | Privatwirtschaft
öffentliche Hand (Bund, Kantone, Gemeinden, staatliche Unternehmen wie SBB oder Post)
gemeinnützig/nicht-gewinnorientiert (z. B. WWF, Caritas)
gemischtwirtschaftlich (z. B. Swisscom oder SNB)
| 1
2
4
3
| private sector
public sector
non-profit sector
mixed-economy sector
| nein | nein
95 | Ehemaliger Berufssektor | nichterwerbstätige Online-Respondenten | In welcher Art von Unternehmen waren Sie beschäftigt? | nein | former_occupational_sector
| former_occupational_sector
| respondent's former occupational sector (only economically inactive online respondents) | Privatwirtschaft
öffentliche Hand (Bund, Kantone, Gemeinden, staatliche Unternehmen wie SBB oder Post)
gemeinnützig/nicht-gewinnorientiert (z. B. WWF, Caritas)
gemischtwirtschaftlich (z. B. Swisscom oder SNB)
| 1
2
4
3
| private sector
public sector
non-profit sector
mixed-economy sector
| nein | nein
96 | Betriebsgrösse | Erwerbstätige | Wie viele Personen beschäftigt Ihr Betrieb insgesamt (einschliesslich Ihrer eigenen Person)? | nein | company_size
| company_size
| size of the company the respondent works for (only economically active persons) | 1–9
10–49
50–249
250–999
1'000 und mehr
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| 1–9
10–49
50–249
250–999
1'000+
don't know
| nein | nein
97 | Ehemalige Betriebsgrösse | nichterwerbstätige Online-Respondenten | Wie viele Personen beschäftigte Ihr Betrieb insgesamt (einschliesslich Ihrer eigenen Person)? | nein | former_company_size
| former_company_size
| size of the company the respondent works for (only economically inactive online respondents) | 1–9
10–49
50–249
250–999
1'000 und mehr
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| 1–9
10–49
50–249
250–999
1'000+
don't know
| nein | nein
98 | Betriebsbranche | Erwerbstätige | In welcher Branche ist Ihr aktueller Betrieb hauptsächlich tätig? | nein | company_sector
| company_sector
| sector of the company the respondent works for (only economically active persons) | Herstellung von Produkten (Industrie)
Detail- und Grosshandel
Gesundheits- und Sozialwesen
Dienstleistungen wie Beratung, Wirtschaftsprüfung, Forschung und Entwicklung
Baugewerbe/Bau
Erziehung und Unterricht
Dienstleistungen wie Reisebüro, Sicherheitsdienst, Arbeitsvermittlung, Hauswart, usw.
Finanzdienstleistungen (Banken, Versicherungen, usw.)
Gastgewerbe/Beherbergung und Gastronomie
Verkehr und Versanddienste
Öffentliche Verwaltung, Verteidigung und Sozialversicherung
Land- und Forstwirtschaft, Fischerei
Persönliche Dienstleistungen (z. B. Coiffeur) und Mitgliederorganisationen (z. B. religiöse Vereinigungen)
Information und Kommunikation
eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
90
| manufacturing of products (industry)
retail and wholesale trade
health and social services
services such as consulting, auditing, research and development
construction sector
education and teaching
services such as travel agency, security service, employment agency, caretaker, etc.
financial services (banking, insurance, etc.)
hotel and catering industry
transport and dispatch services
public administration, defence and social security
agriculture, forestry and fishing
personal services (e.g. hairdresser) and member organisations (e.g. religious associations)
information and communication
custom answer
| nein | nein
99 | Ehemalige Betriebsbranche | nichterwerbstätige Online-Respondenten | In welcher Branche ist/war Ihr ehemaliger Betrieb hauptsächlich tätig? | nein | former_company_sector
| former_company_sector
| sector of the company the respondent worked for (only economically inactive online respondents) | Herstellung von Produkten (Industrie)
Detail- und Grosshandel
Gesundheits- und Sozialwesen
Dienstleistungen wie Beratung, Wirtschaftsprüfung, Forschung und Entwicklung
Baugewerbe/Bau
Erziehung und Unterricht
Dienstleistungen wie Reisebüro, Sicherheitsdienst, Arbeitsvermittlung, Hauswart, usw.
Finanzdienstleistungen (Banken, Versicherungen, usw.)
Gastgewerbe/Beherbergung und Gastronomie
Verkehr und Versanddienste
Öffentliche Verwaltung, Verteidigung und Sozialversicherung
Land- und Forstwirtschaft, Fischerei
Persönliche Dienstleistungen (z. B. Coiffeur) und Mitgliederorganisationen (z. B. religiöse Vereinigungen)
Information und Kommunikation
eine andere, nämlich: ✍ (Freitextfeld)
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
90
| manufacturing of products (industry)
retail and wholesale trade
health and social services
services such as consulting, auditing, research and development
construction sector
education and teaching
services such as travel agency, security service, employment agency, caretaker, etc.
financial services (banking, insurance, etc.)
hotel and catering industry
transport and dispatch services
public administration, defence and social security
agriculture, forestry and fishing
personal services (e.g. hairdresser) and member organisations (e.g. religious associations)
information and communication
custom answer
| nein | nein
100 | Haushaltsgrösse[^statag-household] | alle | Wie viele Personen (Sie eingeschlossen) leben in Ihrem Haushalt? | nein | household_size
| household_size
| number of persons living in respondent's household | Ganzzahl | - | - | nein | ja
101 | Anzahl Kinder im Haushalt[^statag-kids] | alle | Wie viele davon sind minderjährig (unter 18 Jahre alt)? | nein | n_kids_in_household
| n_kids_in_household
| number of underaged persons living in respondent's household | Ganzzahl | - | - | nein | nein
102 | Wohnsituation | alle | Sind Sie Mieter:in oder Eigentümer:in Ihrer Wohnung oder Ihres Hauses? | nein | housing_situation
| housing_situation
| respondent's housing situation | Mieter:in oder Pächter:in
Eigentümer:in
anderes (z. B. Frei-, Dienstwohnung)
weiss nicht
| 1
2
3
99
| tenant
owner
other (e.g. free or official residence)
don't know
| nein | nein
103 | Staatsbürgerschaft bei Geburt | alle | Welche Staatsbürgerschaft hatten Sie bei der Geburt? | nein | citizenship_at_birth
| citizenship_at_birth
| the respondent's citizenship(s) at birth | Schweiz (CH)
Schweiz (CH) plus weitere ("Doppelbürger:in")
andere
weiss nicht
| 1
2
3
99
| Switzerland (CH)
Switzerland (CH) plus other(s) ("dual citizen")
other(s)
don't know
| nein | nein
104 | Geburtsort der Eltern | alle | Wurden Ihre Eltern beide in der Schweiz geboren? | nein | birthplace_parents
| birthplace_parents
| whether the respondent's parents were born in Switzerland or abroad | ja, beide in der Schweiz
nein, ein Elternteil im Ausland
nein, beide Elternteile im Ausland
weiss nicht
| 1
2
3
99
| yes, both in Switzerland
no, one parent abroad
no, both parents abroad
don't know
| nein | nein
105 | Monatliches Bruttohaushaltseinkommen | alle | Wie hoch ist das gesamte monatliche Einkommen Ihres Haushaltes (brutto) ungefähr? | nein | monthly_gross_household_income
| monthly_gross_household_income
| respondent's monthly gross household income | bis CHF 3'000
CHF 3'001–6'000
CHF 6'001–9'000
CHF 9'001–12'000
CHF 12'001–15'000
über CHF 15'000
keine Angabe
| 1
2
3
4
5
6
80
| up to CHF 3000
CHF 3001–6000
CHF 6001–9000
CHF 9001–12000
CHF 12001–15000
over CHF 15000
no answer
| nein | nein
106 | Einkommensprekarität | alle | Vom Einkommen muss man ja einen Teil gerade wieder ausgeben, z. B. für Miete und Versicherungen. Mit dem, was Ihnen dann noch bleibt: Wie gut kommen Sie damit aus? | nein | income_precarity
| income_precarity
| how well the respondent gets along with his income | sehr gut
ziemlich gut
weniger gut
gar nicht gut
| 1
2
3
4
| very well
pretty well
not so well
not at all well
| nein | nein
107 | Persönlicher Anteil am Bruttohaushaltseinkommen | Nicht-Alleinwohnende | Wie viel bringen Sie persönlich ungefähr ins Haushaltseinkommen (brutto) ein? | nein | gross_household_income_share
| gross_household_income_share
| respondent's personal share of gross household income (only persons not living alone) | nichts oder viel weniger als die Hälfte
weniger als die Hälfte
etwa die Hälfte
mehr als die Hälfte
viel mehr als die Hälfte oder alles
weiss nicht
| 1
2
3
4
5
99
| much less than half or nothing
less than half
about half
more than half
much more than half or everything
don't know
| nein | nein
Zum Schluss würden wir Ihnen gerne noch einige zusätzliche Fragen zu politischen Zielen stellen. Deren Beantwortung sollte nicht mehr als 5 Minuten in Anspruch nehmen.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
108 | Krankenkassenprämienverbilligung (smartvote) | Online-Respondenten | Soll der Kanton mehr Geld für die Verbilligung der Krankenkassenprämien bereitstellen? | nein | attitude_health_insurance_charge_reduction
| att_health_insrnc_charge_red
| whether the respondent thinks that the canton should provide more money for the reduction of health insurance charges (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
109 | Sozialhilferechtsverschärfung (smartvote) | Online-Respondenten | Begrüssen Sie eine Verschärfung des kantonalen Sozialhilfegesetzes (z.B. mehr Kontrollen bei Verdacht auf Missbrauch, tieferer Ansatz des Existenzminimums, höherer Ermessenspielraum bei der Vergabe der Sozialhilfe)? | nein | attitude_social_aid_law_tightening
| att_social_aid_law_tightening
| whether the respondent welcomes a tightening of the cantonal social aid law (e.g. more controls in cases of suspected abuse, lower approach to the subsistence minimum, greater discretion in the allocation of social assistance) (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
110 | Tagesschulen (smartvote) | Online-Respondenten | Sollen alle Volksschulen im Kanton als freiwillige Tagesschulen geführt werden (mit integriertem Betreuungsangebot)? | nein | attitude_day_schools
| att_day_schools
| whether the respondent thinks that all elementary schools in the canton should be run as voluntary day schools (with integrated childcare services) (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
111 | Asylrechtsverschärfung (smartvote) | Online-Respondenten | Würden Sie eine weitere Verschärfung des Asylrechts begrüssen? | nein | attitude_asylum_law_tightening
| att_asylum_law_tightening
| whether the respondent welcomes a further tightening of the asylum law (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
112 | Homosexuellengleichstellung (smartvote) | Online-Respondenten | Sollen gleichgeschlechtliche Paare in allen Bereichen die gleichen Rechte wie heterosexuelle Paare haben? | nein | attitude_same_sex_equality
| att_same_sex_equality
| whether the respondent thinks that same-sex couples should have the same rights as heterosexual couples in all areas (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
113 | Unternehmenssteuersenkung (smartvote) | Online-Respondenten | Würden Sie eine Senkung der kantonalen Unternehmenssteuern befürworten (Reduktion Gewinnsteuersätze)? | nein | attitude_corporate_taxes_reduction
| att_corporate_taxes_red
| whether the respondent supports a reduction of cantonal corporate taxes (reduction of profit tax rates) (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
114 | Mindestlohneinführung (smartvote) | Online-Respondenten | Befürworten Sie die Einführung eines für alle Arbeitnehmenden gültigen Mindestlohnes von CHF 4'000 für eine Vollzeitstelle? | nein | attitude_minimum_wage_introduction
| att_minimum_wage_introduction
| whether the respondent supports the introduction of a general minimum wage of CHF 4000 for a full-time job (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
115 | Strasseninfrastrukturausgabenerhöhung (smartvote) | Online-Respondenten | Sollen die Ausgaben für die Strasseninfrastruktur im Kanton in den nächsten Jahren erhöht werden? | nein | attitude_road_infrastructure_spending_increase
| att_road_infra_spend_increase
| whether the respondent thinks that spending on road infrastructure in the canton should be increased in the coming years (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
116 | Ölheizungsverbot (smartvote) | Online-Respondenten | Würden Sie ein Verbot von neuen Ölheizungen begrüssen (Ersatz bisheriger Anlagen oder bei Neubauten)? | nein | attitude_oil_heating_ban
| att_oil_heating_ban
| whether the respondent welcomes a ban on new oil heating systems (replacement of existing systems or for new buildings) (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
117 | Politikfinanzierungsoffenlegung (smartvote) | Online-Respondenten | Soll die Finanzierung von Parteien sowie von Wahl- und Abstimmungskampagnen im Kanton offengelegt werden müssen? | nein | attitude_political_transparency
| att_pol_transparency
| whether the respondent thinks that the financing of political parties and election and voting campaigns in the canton should have to be disclosed (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
118 | Polizeistellenausbau (smartvote) | Online-Respondenten | Sollen zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit deutlich mehr Stellen bei der Polizei geschaffen werden? | nein | attitude_police_expansion
| att_police_expansion
| whether the respondent thinks that significantly more police forces should be employed to ensure public safety (smartvote question; only online respondents) | ja
eher ja
eher nein
nein
weiss nicht
| 1
2
3
4
99
| yes
rather yes
rather no
no
don't know
| nein | nein
Die folgenden Elemente des Blockes X sind nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Stattdessen werden sie vom Umfrageinstitut während (Paradaten der Online-Befragung) bzw. nach der Befragung (zwecks Validierung bzw. Anonymisierung) generiert. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes X dabei in der Nummerierung (#) die Zahl 2000
vorangestellt.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
2001 | Identifikator des kantonalen Statistikamtes | alle | - | nein | id_cantonal_statistical_office
| id_c_statistical_office
| identifier to match the demographic data supplied by the cantonal statistical office with the survey data supplied by the polling agency | Ganzzahl | - | - | nein | nein
2002 | Fragebogennummer | alle | - | nein | questionnaire_nr
| questionnaire_nr
| respondent's questionnaire number (every (partially) completed questionnaire gets a sequential number assigned starting from 1) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
2003 | Fragebogenkanal | alle | - | nein | questionnaire_channel
| questionnaire_channel
| the channel through which the respondent answered the questionnaire | online
print
| 1
2
| online
print
| nein | nein
2004 | Fragebogenbereitstellungsart | alle | - | nein | questionnaire_provision_type
| questionnaire_provision_type
| the way the questionnaire was provisioned to the respondent | online und print gleichzeitig
zuerst online, print erst mit Erinnerungsschreiben
nur online
| 1
2
3
| online and print simultaneously
online first, print only later with reminder letter
online only
| nein | nein
2005 | Fragebogenbeantwortungsstatus | alle | - | nein | questionnaire_status
| questionnaire_status
| respondent's questionnaire completion status | ohne Unterbrechung beendet
nach Unterbrechung beendet
nicht beendet
| 1
2
3
| finished without interruption
finished after interruption
unfinished
| nein | nein
2006 | Erinnerungsschreiben (Dummy) | alle | - | nein | received_reminder
| received_reminder
| dummy value indicating whether or not the respondent received a postal reminder | kein Erinnerungsschreiben erhalten
Erinnerungsschreiben erhalten
| 0
1
| received no reminder
received reminder
| nein | nein
2007 | Bezirk | alle | - | nein | district
| district
| respondent's district of residence | Aarau
Baden
Bremgarten
Brugg
Kulm
Laufenburg
Lenzburg
Muri
Rheinfelden
Zofingen
Zurzach
| 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
| Aarau
Baden
Bremgarten
Brugg
Kulm
Laufenburg
Lenzburg
Muri
Rheinfelden
Zofingen
Zurzach
| nein | nein
2008 | «easyvote»-Broschüre: Untere Altersgrenze des Gemeinde-Abonnements | alle | - | nein | easyvote_municipality_min_age
| easyvote_municipality_min_age
| lower age limit of the municipal subscription of the "easyvote" booklet | keine (Gemeinde hat «easyvote»-Broschüre nicht abonniert)
18
19
20
21
22
23
24
25
keine Angabe
| 0
18
19
20
21
22
23
24
25
80
| none (municipality has not subscribed to the "easyvote" booklet)
18
19
20
21
22
23
24
25
not specified
| nein | nein
2009 | «easyvote»-Broschüre: Obere Altersgrenze des Gemeinde-Abonnements | alle | - | nein | easyvote_municipality_max_age
| easyvote_municipality_max_age
| upper age limit of the municipal subscription of the "easyvote" booklet | keine (Gemeinde hat «easyvote»-Broschüre nicht abonniert)
18
19
20
21
22
23
24
25
keine Angabe
| 0
18
19
20
21
22
23
24
25
80
| none (municipality has not subscribed to the "easyvote" booklet)
18
19
20
21
22
23
24
25
not specified
| nein | nein
2010 | BFS-Raumtypologie: Gemeinde-Grössenklasse | alle | - | nein | fso_municipality_size_class
| fso_municipality_size_class
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: Municipality size class ("Gemeinde-Grössenklasse") | ≥ 100'000 Einwohner:innen
50'000–99'999 Einwohner:innen
20'000–49'999 Einwohner:innen
10'000–19'999 Einwohner:innen
5'000–9'999 Einwohner:innen
2'000–4'999 Einwohner:innen
1'000–1'999 Einwohner:innen
< 1'000 Einwohner:innen
| 1
2
3
4
5
6
7
8
| ≥ 100000 inhabitants
50000–99999 inhabitants
20000–49999 inhabitants
10000–19999 inhabitants
5000–9999 inhabitants
2000–4999 inhabitants
1000–1999 inhabitants
< 1,000 inhabitants
| nein | nein
2011 | BFS-Raumtypologie: Raum mit städtischem Charakter 2012 | alle | - | nein | fso_urban_character_2012
| fso_urban_character_2012
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: Space with urban character ("Raum mit städtischem Charakter 2012") | Agglomerationskerngemeinde (Kernstadt)
Agglomerationskerngemeinde (Hauptkern)
Agglomerationskerngemeinde (Nebenkern)
Agglomerationsgürtelgemeinde
mehrfach orientierte Gemeinde
Kerngemeinde ausserhalb Agglomerationen
ländliche Gemeinde ohne städtischen Charakter
| 1
2
3
4
5
6
0
| agglomeration core municipality (core city)
agglomeration core municipality (main core)
agglomeration core municipality (secondary core)
agglomeration belt municipality
multiply oriented municipality
core municipality outside agglomerations
rural municipality without urban character
| nein | nein
2012 | BFS-Raumtypologie: Agglomerationsgrössenklasse 2012 | alle | - | nein | fso_agglomeration_size_class_2012
| fso_agglo_size_class_2012
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: Agglomeration size class 2012 ("Agglomerationsgrössenklasse 2012") | ≥ 500'000 Einwohner:innen
250'000 – 499'999 Einwohner:innen
100'000 – 249'999 Einwohner:innen
50'000 – 99'999 Einwohner:innen
< 50'000 Einwohner:innen
keine Agglomerationszugehörigkeit
| 1
2
3
4
5
0
| ≥ 500000 inhabitants
250000–499999 inhabitants
100000–249999 inhabitants
50000–99999 inhabitants
< 50000 inhabitants
no agglomeration affiliation
| nein | nein
2013 | BFS-Raumtypologie: (Statistische) Städte 2012 | alle | - | nein | fso_statistical_cities_2012
| fso_statistical_cities_2012
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: (Statistical) cities 2012 ("(Statistische) Städte 2012") | Stadt
keine Stadt
| 1
0
| city
no city
| nein | nein
2014 | BFS-Raumtypologie: Degree of urbanisation 2011 (DEGURBA) – Eurostat-Urbanisierungsgrad | alle | - | nein | fso_degurba_2011
| fso_degurba_2011
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: Eurostat's degree of urbanisation 2011 (DEGURBA) | dichtbesiedeltes Gebiet
mitteldicht besiedeltes Gebiet
geringbesiedeltes Gebiet
| 1
2
3
| densely populated area
intermediate density area
thinly populated area
| nein | nein
2015 | BFS-Raumtypologie: Gemeindetypologie 2012 (9 Kategorien) | alle | - | nein | fso_municipality_typology_2012_9cat
| fso_municipality_typ_2012_9cat
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: Municipality typology 2012 in 9 categories ("Gemeindetypologie 2012 (9 Kategorien)") | städtische Gemeinde einer grossen Agglomeration
städtische Gemeinde einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Gemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
periurbane Gemeinde hoher Dichte
periurbane Gemeinde mittlerer Dichte
periurbane Gemeinde geringer Dichte
ländliche Zentrumsgemeinde
ländliche zentral gelegene Gemeinde
ländliche periphere Gemeinde
| 11
12
13
21
22
23
31
32
33
| urban municipality of a large agglomeration
urban municipality of a medium-sized agglomeration
urban municipality of a small or outside of an agglomeration
periurban municipality of high density
periurban municipality of medium density
periurban municipality of low density
rural central municipality
rural centrally located municipality
rural peripheral municipality
| nein | nein
2016 | BFS-Raumtypologie: Gemeindetypologie 2012 (25 Kategorien) | alle | - | nein | fso_municipality_typology_2012_25cat
| fso_municipality_typ_2012_25cat
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: Municipality typology 2012 in 25 categories ("Gemeindetypologie 2012 (25 Kategorien)") | Kernstadt einer grossen Agglomeration
städtische Arbeitsplatzgemeinde einer grossen Agglomeration
städtische Wohngemeinde einer grossen Agglomeration
Kernstadt einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Arbeitsplatzgemeinde einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Wohngemeinde einer mittelgrossen Agglomeration
städtische Tourismusgemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
städtische Industriegemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
städtische Dienstleistungsgemeinde einer kleinen oder ausserhalb einer Agglomeration
periurbane Industriegemeinde hoher Dichte
periurbane Dienstleistungsgemeinde hoher Dichte
periurbane Industriegemeinde mittlerer Dichte
periurbane Dienstleistungsgemeinde mittlerer Dichte
periurbane Agrargemeinde geringer Dichte
periurbane Industriegemeinde geringer Dichte
periurbane Dienstleistungsgemeinde geringer Dichte
Tourismusgemeinde eines ländlichen Zentrums
Industriegemeinde eines ländlichen Zentrums
Dienstleistungsgemeinde eines ländlichen Zentrums
ländliche zentral gelegene Agrargemeinde
ländliche zentral gelegene Industriegemeinde
ländliche zentral gelegene Dienstleistungsgemeinde
ländliche periphere Tourismusgemeinde
ländliche periphere Agrargemeinde
ländliche periphere Mischgemeinde
| 111
112
113
121
122
123
134
136
137
216
217
226
227
235
236
237
314
316
317
325
326
327
334
335
338
| core city of a large agglomeration
urban workplace municipality of a large agglomeration
urban residential municipality of a large agglomeration
core city of a medium-sized agglomeration
urban workplace municipality of a medium-sized agglomeration
urban residential municipality of a medium-sized agglomeration
urban tourism municipality of a small or outside of an agglomeration
urban industrial municipality of a small or outside of an agglomeration
urban service municipality of a small or outside of an agglomeration
periurban high density industrial municipality
periurban high density service municipality
periurban medium density industrial municipality
periurban medium density service municipality
periurban low density agricultural municipality
periurban low density industrial municipality
periurban low density service municipality
tourism municipality of a rural centre
industrial municipality of a rural centre
service municipality of a rural centre
rural centrally located agricultural municipality
rural centrally located industrial municipality
rural centrally located service municipality
rural peripheral tourism municipality
rural peripheral agricultural municipality
rural peripheral mixed municipality
| nein | nein
2017 | BFS-Raumtypologie: Stadt/Land-Typologie 2012 | alle | - | nein | fso_city_rural_typology_2012
| fso_city_rural_typ_2012
| Spatial typology by the Federal Statistical Office (FSO) of respondent's place of residence: City/rural typology 2012 ("Stadt/Land-Typologie 2012") | städtisch
intermediär
ländlich
| 1
2
3
| urban
intermediary
rural
| nein | nein
2018 | Plausibilitätskontrolle Umfrageinstitut (Dummy) | alle | - | nein | passes_plausibility_check
| passes_plausibility_check
| dummy value indicating whether or not the respondent's answer behavior passes basic plausibility checks | nicht bestanden
bestanden
| 0
1
| fail
pass
| nein | nein
2019 | Zusatzfrage zum Teilzeiterwerb für Schüler-, Studenten- und Rentner:innen (Dummy) | Online-Respondenten | Sind Sie daneben Teilzeit erwerbstätig? | nein | employment_situation_routing
| employment_situation_routing
| dummy value indicating whether or not respondent is working (additional routing question for students and pensioners; only online respondents) | ja
nein
| 1
2
| yes (working)
no (not working)
| nein | ja
2020 | Browser | Online-Respondenten | - | nein | web_browser
| web_browser
| the User-Agent string of the respondent's web browser (only online respondents) | Text | - | - | nein | nein
2021 | HTTP-Referrer | Online-Respondenten | - | nein | http_referrer
| http_referrer
| the HTTP referrer the respondent's web browser sent when accessing the questionnaire (only online respondents) | Text | - | - | nein | nein
2022 | Interviewstartzeitpunkt | Online-Respondenten | - | nein | start_date_time
| start_date_time
| date and time when the respondent started to answer the questionnaire (only online respondents) | Datum/Uhrzeit (ISO 8601) | - | - | nein | nein
2023 | Letzter Fragebogenzugriffszeitpunkt | Online-Respondenten | - | nein | last_access_date_time
| last_access_date_time
| date and time when the respondent last accessed the questionnaire (only online respondents) | Datum/Uhrzeit (ISO 8601) | - | - | nein | nein
2024 | Gesamte Interviewdauer | Online-Respondenten | - | nein | total_time
| total_time
| time in seconds it took the respondent to complete the whole questionnaire (only online respondents) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
2025 | Verweildauer Einstiegsseite | Online-Respondenten | - | nein | time_introduction
| t_introduction
| time in seconds the respondent spent on the survey introduction page (only online respondents) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
2026 | Interviewdauer Thema/Themen XYZ | Online-Respondenten | - | nein | time_xyz
| t_xyz
| time in seconds it took the respondent to complete the variable(s) xyz
(only online respondents) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
2027 | Rückempfangsdatum Print-Fragebogen | Print-Respondenten | - | nein | postal_reception_date
| postal_reception_date
| date on which the survey institute received the print questionnaire back by postal mail (only print respondents) | Datum (ISO 8601) | - | - | nein | nein
Die folgenden Elemente des Blockes Y sind nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Stattdessen werden sie vom ZDA nach der Befragung generiert. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes Y dabei in der Nummerierung (#) die Zahl 3000
vorangestellt.
Die Codes der Variablenausprägungen wurden weggelassen, da ihnen keine besondere Bedeutung zukommt und sie nach erfolgter Datenaufbereitung aufgrund der Konvertierung in den R-Datentyp factor
ohnehin vorgegeben sind (sequentielle Nummer beginnend bei 1
, fehlende Werte als NA
).
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
3001 | Alter | alle | - | nein | age
| age
| respondent's age at the end of the year of the ballot_date
(derived from year_of_birth_official
) | Ganzzahl | - | - | nein | nein
3002 | Altersgruppe | alle | - | nein | age_group
| age_group
| respondent's age group (derived from age
) | 18–29 Jahre
30–39 Jahre
40–49 Jahre
50–59 Jahre
60–69 Jahre
70+ Jahre
| - | 18–29 years
30–39 years
40–49 years
50–59 years
60–69 years
70+ years
| nein | nein
3003 | Zivilstand (reduziert) | alle | Wie ist Ihr Zivilstand? | nein | marital_status_reduced
| marital_status_rdc
| respondent's marital status (own statement; reduced) | ledig
verheiratet/in eingetragener Partnerschaft
verwitwet
geschieden/aufgelöste Partnerschaft
| - | single
married/in civil union
widowed
divorced/dissolved civil union
| nein | nein
3004 | Zivilstand (amtliche Information, reduziert)[^pseudon] | alle | - | nein | marital_status_official_reduced
| marital_status_offi_rdc
| respondent's marital status (official cantonal register information; reduced) | ledig
verheiratet/in eingetragener Partnerschaft
verwitwet
geschieden/aufgelöste Partnerschaft
| - | single
married/in civil union
widowed
divorced/dissolved civil union
| nein | nein
3005 | Konfession (reduziert) | alle | Welcher Konfession oder Glaubensgemeinschaft gehören Sie an? | nein | denomination_reduced
| denomination_rdc
| respondent's denomination or religious community (reduced) | keine/konfessionslos
protestantisch/reformiert/evangelisch
katholisch/christkatholisch/altkatholisch
andere
| - | none/undenominational
Protestant/Reformed/Evangelical
Catholic/Christian Catholic/Old Catholic
other
| nein | nein
3006 | Höchste abgeschlossene Ausbildung (reduziert) | alle | Was ist Ihre höchste abgeschlossene Ausbildung? | nein | highest_education_reduced
| highest_education_rdc
| respondent's highest level of education (reduced) | kein Abschluss, obligatorische Schule
Berufslehre, Handelsdiplom
Maturität, Diplom-/Fachmittelschule, höhere Berufsbildung
Fachhochschule, Universität, ETH
| - | no graduation, compulsory schooling
apprenticeship, commercial diploma
higher education entrance qualification, diploma/technical secondary school, higher vocational training
polytechnic, university, ETH
| nein | nein
3007 | Beschäftigungssituation (reduziert) | alle | Was ist Ihre aktuelle Hauptbeschäftigung? | nein | employment_situation_reduced
| employment_situation_rdc
| respondent's current employment situation (reduced) | selbständigerwerbend/freischaffend
Angestellte:r
in Ausbildung
Rentner:in
arbeitslos/erwerbslos
Hausfrau/Hausmann
andere Nichterwerbsperson
| - | self-employed/freelancer
employee
in education
pensioner
unemployed
housewife/househusband
other inactive person
| nein | nein
3008 | Ehemalige Beschäftigungssituation (reduziert) | alle | Was war Ihre letzte Hauptbeschäftigung? | nein | former_employment_situation_reduced
| former_employment_situation_rdc
| respondent's former employment situation (reduced) | selbständigerwerbend/freischaffend
Angestellte:r
in Ausbildung
Rentner:in
arbeitslos/erwerbslos
Hausfrau/Hausmann
andere Nichterwerbsperson
| - | self-employed/freelancer
employee
in education
pensioner
unemployed
housewife/househusband
other inactive person
| nein | nein
3009 | Monatliches Bruttoäquivalenzeinkommen (OECD-Quadratwurzel-Skala) | alle | - | nein | monthly_gross_equivalised_income
| monthly_gross_equi_inc
| respondent's monthly gross equivalised income (OECD square root scale) based on average monthly gross household income | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3010 | Empirisches Viertel des monatlichen Bruttoäquivalenzeinkommens | alle | - | nein | quarter_monthly_gross_equivalised_income
| quarter_monthly_gross_equi_inc
| empirical quarter the respondent's monthly gross equivalised income belongs in | unterstes Einkommensviertel
zweites Einkommensviertel
drittes Einkommensviertel
oberstes Einkommensviertel
| - | bottom income quarter
second income quarter
third income quarter
top income quarter
| nein | nein
3011 | Parteisympathie (erweitert) | alle | Welche Partei steht Ihnen am nächsten? | nein | favored_party_extended
| favored_party_extended
| the political party (recoded extended set) the respondent feels closest to his/her own political stance | SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
BDP
andere
mehrere (links)
mehrere (mitte-rechts)
mehrere (beliebig)
keine
weiss nicht
| - | SVP
SP
FDP
CVP
Grüne
GLP
EVP
BDP
other
multiple (left)
multiple (center-right)
multiple (arbitrary)
none
don't know
| nein | nein
3012 | Wichtigstes politisches Problem (erweitert) | alle | Welches ist Ihrer Meinung nach gegenwärtig das wichtigste politische Problem, mit dem die Schweiz konfrontiert ist? | nein | main_political_issue_extended
| main_pol_issue_extended
| issue in Swiss politics the respondent considers the most important one (choice of response options is based on the most recent "Credit Suisse Sorgenbarometer"; recoded extended set) | AHV/Altersvorsorge
Gesundheit/Krankenkassen
Ausländer:innen
Umweltschutz/Klima
Arbeitslosigkeit/Jugendarbeitslosigkeit
persönliche Sicherheit
EU/Bilaterale/Europäische Integration
Flüchtlinge/Asyl
soziale Sicherheit
Atom-/Kernenergie
Drogen/Alkohol
Inflation/Teuerung
Staatshaushalt
Löhne
Gleichstellung
Wirtschaftslage der Schweiz/Konjunktur/Frankenstärke
Rassismus/Fremdenfeindlichkeit
Zusammenleben
Bildungswesen
COVID-19-Pandemie
sonstiges
weiss nicht
| - | OASI/pension provision
health/health insurance
foreigners
environmental protection/climate
unemployment/youth unemployment
personal safety
EU/bilateral agreements/European integration
refugees/asylum
social security
atomic/nuclear energy
drugs/alcohol
inflation/rising prices
state budget
wages
gender equality
economic situation in Switzerland/Swiss franc strength
racism/xenophobia
societal coexistence
educational system
COVID-19 pandemic
other
don't know
| ja | nein
3013 | Links-rechts-Selbstpositionierung (reduziert) | alle | Wo würden Sie sich politisch auf einer Skala zwischen ganz links (0) und ganz rechts (10) einstufen? | nein | left_right_self_positioning_reduced
| left_right_self_pos_rdc
| respondent's left-right self-positioning (reduced) | links aussen (0–2)
links (3–4)
Mitte (5)
rechts (6–7)
rechts aussen (8–10)
weiss nicht
| - | far left (0–2)
left (3–4)
center (5)
right (6–7)
far right (8–10)
don't know
| nein | nein
3014 | Vertrauen in kantonale Regierung (reduziert) | alle | Aargauer Regierungsrat | nein | trust_in_cantonal_government_reduced
| trust_in_cgov_rdc
| respondent's trust in the cantonal government of Aargau (reduced) | sehr tief (0–2)
eher tief (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
| - | very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
| nein | nein
3015 | Vertrauen in kantonales Parlament (reduziert) | alle | Aargauer Grosser Rat (Parlament) | nein | trust_in_cantonal_parliament_reduced
| trust_in_cparl_rdc
| respondent's trust in the cantonal parliament of Aargau (reduced) | sehr tief (0–2)
eher tief (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
| - | very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
| nein | nein
3016 | Vertrauen in Schweizer Demokratie (reduziert) | alle | Demokratie in der Schweiz | nein | trust_in_swiss_democracy_reduced
| trust_in_swiss_democracy_rdc
| respondent's trust in the Swiss democracy (reduced) | sehr tief (0–2)
eher tief (3–4)
mittel (5)
eher hoch (6–7)
sehr hoch (8–10)
weiss nicht
| - | very low (0–2)
rather low (3–4)
medium (5)
rather high (6–7)
very high (8–10)
don't know
| nein | nein
3017 | Teilnahme kantonal | alle | - | nein | participation_cantonal
| participation_c
| respondent's participation status regarding the cantonal elections of the current ballot (blank votes count as 'participated') | nicht teilgenommen
teilgenommen
| - | not participated
participated
| nein | nein
3018 | Materielle Teilnahme | alle | - | nein | participation_substantive
| participation_substantive
| respondent's substantive participation status at the current ballot (blank votes count as 'not participated') | nicht teilgenommen
teilgenommen
| - | not participated
participated
| nein | nein
3019 | Materielle Teilnahme kantonal | alle | - | nein | participation_substantive_cantonal
| participation_substantive_c
| respondent's substantive participation status regarding the cantonal elections of the current ballot (blank votes count as 'not participated') | nicht teilgenommen
teilgenommen
| - | not participated
participated
| nein | nein
3020 | Empfang der «easyvote»-Broschüre (Dummy) | alle | - | nein | receives_easyvote_booklet
| receives_easyvote_bkl
| dummy value indicating whether or not the respondent automatically receives the "easyvote" booklet by postal mail (requires that the respondent's municipality has subscribed to this service for the respondent's age range) | erhält keine «easyvote»-Broschüre von der Gemeinde
erhält «easyvote»-Broschüre von der Gemeinde
| - | receives no "easyvote" booklet from the municipality
receives "easyvote" booklet from the municipality
| nein | nein
3021 | Kontrolle Geschlecht | alle | - | nein | matches_sex
| matches_sex
| dummy value indicating whether or not the respondent's own statement about his/her sex matches the official cantonal register information | Divergenz
Übereinstimmung
| - | mismatch
match
| nein | nein
3022 | Kontrolle Geburtsjahr | alle | - | nein | birth_year_divergence
| birth_year_divergence
| difference in years between the respondent's own statement about his/her year of birth and the official cantonal register information | Ganzzahl | - | - | nein | nein
3023 | Wissensfrage 1 zur kantonalen Politik bestanden (Dummy) | alle | Wie werden die Mitglieder der aargauischen Regierung bestimmt? | nein | passed_skill_question_1_cantonal
| passed_skill_question_1_c
| dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question "How are the members of the Aargau government appointed?" about the cantonal political system correctly | falsch
richtig
| - | wrong
correct
| nein | nein
3024 | Wissensfrage 2 zur kantonalen Politik bestanden (Dummy) | alle | Welches ist die Rolle des Landammanns/der Frau Landammann im Kanton? | nein | passed_skill_question_2_cantonal
| passed_skill_question_2_c
| dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question "What is the role of the "Landammann" in the canton?" about the cantonal political system correctly | falsch
richtig
| - | wrong
correct
| nein | nein
3025 | Wissensfrage 3 zur kantonalen Politik bestanden (Dummy) | alle | Was soll der Ressourcenausgleich zwischen Gemeinden im Kanton Aargau sicherstellen? | nein | passed_skill_question_3_cantonal
| passed_skill_question_3_c
| dummy value indicating whether or not the respondent answered the skill question "What should the equalization of resources between municipalities in the canton of Aargau ensure?" about the cantonal political system correctly | falsch
richtig
| - | wrong
correct
| nein | nein
3026 | Latente Expertise kantonale Politik (kontinuierlich) | alle | - | nein | latent_expertise_cantonal
| latent_expertise_c
| respondent's latent expertise on the cantonal political system (based on a 2–3 parameter[^irt-params] logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question_1_cantonal
, passed_skill_question_2_cantonal
and passed_skill_question_3_cantonal
) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3027 | Latente Expertise kantonale Politik (5 Kategorien) | alle | - | nein | latent_expertise_cantonal_5cat
| latent_expertise_c_5cat
| respondent's latent expertise on the cantonal political system, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise_cantonal
) | sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
| - | very low
rather low
medium
rather high
very high
| nein | nein
3028 | Latente Expertise eidgenössische und kantonale Politik (kontinuierlich) | alle | - | nein | latent_expertise
| latent_expertise
| respondent's latent expertise on the cantonal and federal political system together (based on a 2–3 parameter[^irt-params] logistic Item Response Theory (IRT) model, also known as Birnbaum model, fed with passed_skill_question__federal
, passed_skill_question_1_cantonal
, passed_skill_question_2_cantonal
and passed_skill_question_3_cantonal
) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3029 | Latente Expertise eidgenössische und kantonale Politik (5 Kategorien) | alle | - | nein | latent_expertise_5cat
| latent_expertise_5cat
| respondent's latent expertise on the cantonal and federal political system together, measured in 5 discrete categories (based on latent_expertise
) | sehr gering
eher gering
mittel
eher hoch
sehr hoch
| - | very low
rather low
medium
rather high
very high
| nein | nein
3030 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 1 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_1
| voting_dcsn_cme_1_cand_1
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Alex Hürzeler (SVP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3031 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 2 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_2
| voting_dcsn_cme_1_cand_2
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Stephan Attiger (FDP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3032 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 3 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_3
| voting_dcsn_cme_1_cand_3
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Markus Dieth (CVP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3033 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 4 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_4
| voting_dcsn_cme_1_cand_4
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Jean-Pierre Gallati (SVP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3034 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 5 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_5
| voting_dcsn_cme_1_cand_5
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Cybel Dickson (JUSO)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3035 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 6 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_6
| voting_dcsn_cme_1_cand_6
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Dieter Egli (SP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3036 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 7 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_7
| voting_dcsn_cme_1_cand_7
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Christiane Guyer (Grüne)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3037 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 8 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_8
| voting_dcsn_cme_1_cand_8
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Patricia Hegglin (JUSO)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3038 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 9 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_9
| voting_dcsn_cme_1_cand_9
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3039 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 10 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_10
| voting_dcsn_cme_1_cand_10
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Theres Schöni (LOVB)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3040 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 11 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_11
| voting_dcsn_cme_1_cand_11
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Zoe Sutter (JUSO)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3041 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 12 (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_12
| voting_dcsn_cme_1_cand_12
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for the candidate "Stephan Zurfluh (i54.ch)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3042 | Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 vereinzelte (nicht bei Wahlbehörde registrierte) Kandidat:innen (Dummy) | Teilnehmende | - | nein | voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_other
| voting_dcsn_cme_1_cand_o
| dummy value indicating whether or not the respondent voted for stray candidates (not registered with the electoral authority) in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" (only voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3043 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 1 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_1
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_1
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Alex Hürzeler (SVP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3044 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 2 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_2
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_2
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Stephan Attiger (FDP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3045 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 3 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_3
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_3
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Markus Dieth (CVP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3046 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 4 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_4
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_4
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Jean-Pierre Gallati (SVP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3047 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 5 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_5
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_5
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Cybel Dickson (JUSO)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3048 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 6 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_6
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_6
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Dieter Egli (SP)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3049 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 7 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_7
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_7
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Christiane Guyer (Grüne)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3050 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 8 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_8
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_8
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Patricia Hegglin (JUSO)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3051 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 9 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_9
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_9
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Pius Lischer (Für Freiheit und Gesundheit)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3052 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 10 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_10
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_10
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Theres Schöni (LOVB)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3053 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 11 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_11
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_11
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Zoe Sutter (JUSO)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3054 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 Kandidat:in 12 (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_12
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_12
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for the candidate "Stephan Zurfluh (i54.ch)" in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3055 | Hypothetischer Stimmentscheid kantonale Mehrheitswahl 1 vereinzelte (nicht bei Wahlbehörde registrierte) Kandidat:innen (Dummy) | qualifizierte Nicht-Teilnehmende | - | nein | hypothetical_voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_candidate_other
| hypo_voting_dcsn_cme_1_cand_o
| dummy value indicating whether or not the respondent would have voted for stray candidates (not registered with the electoral authority) in the cantonal majoritarian election "Gesamterneuerungswahl des Regierungsrats" if the respondent would have participated (only qualified non-voters) | nicht gewählt
gewählt
| - | not voted for
voted for
| nein | nein
3056 | Mobilgerätenutzer (Dummy) | Online-Respondenten | - | nein | uses_mobile_device
| uses_mobile_device
| dummy value indicating whether or not the User-Agent string of the respondent's web browser corresponds to a mobile device (smartphone, tablet etc.; only online respondents) | Nicht-Mobilgerät
Mobilgerät
| - | non-mobile device
mobile device
| nein | nein
3057 | Gewichtung nach Teilnahme | alle | - | nein | weight_participation
| weight_prt
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by participation
(using an iterative proportional fitting procedure) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3058 | Gewichtung nach gegenwärtigen Wahlentscheiden | Teilnehmende | - | nein | weight_decision
| weight_dcsn
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_1
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_2
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_3
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_4
and voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_5
(using an iterative proportional fitting procedure; only voters) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3059 | Gewichtung nach gegenwärtigen und vergangenen Wahlentscheiden | Teilnehmende | - | nein | weight_decision_incl_past
| weight_dcsn_incl_past
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
, voting_decision_past_cantonal_proportional_election_1_party
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_1
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_2
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_3
, voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_4
and voting_decision_cantonal_majoritarian_election_1_seat_5
(using an iterative proportional fitting procedure; only voters) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3060 | Gewichtung nach vergangenen Wahlentscheiden | Teilnehmende | - | nein | weight_decision_past
| weight_dcsn_past
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by voting_decision_past_cantonal_proportional_election_1_party
(using an iterative proportional fitting procedure; only voters) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3061 | Gewichtung nach gegenwärtigem und vergangenem Wahlentscheid kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende | - | nein | weight_decision_cantonal_proportional_election_1_incl_past
| weight_dcsn_cpe_1_incl_past
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
and voting_decision_past_cantonal_proportional_election_1_party
(using an iterative proportional fitting procedure; only voters) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3062 | Gewichtung nach Teilnahme sowie gegenwärtigem Wahlentscheid kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende | - | nein | weight_participation_decision_cantonal_proportional_election_1
| weight_prt_dcsn_cpe_1
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by participation
as well as voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
(using an iterative proportional fitting procedure; only voters) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
3063 | Gewichtung nach Teilnahme sowie gegenwärtigem und vergangenem Wahlentscheid kantonale Verhältniswahl 1 | Teilnehmende | - | nein | weight_participation_decision_cantonal_proportional_election_1_incl_past
| weight_prt_dcsn_cpe_1_incl_past
| the weight assigned to the respondent as a result of the weighting by participation
as well as voting_decision_cantonal_proportional_election_1_party
and voting_decision_past_cantonal_proportional_election_1_party
(using an iterative proportional fitting procedure; only voters) | Gleitkommazahl | - | - | nein | nein
Die folgenden Elemente des Blockes Z sind gleich wie jene des Blockes Y nicht für die Aufnahme in den Fragebogen vorgesehen und werden dementsprechend auch nicht abgefragt. Stattdessen werden sie vom ZDA nach der Befragung generiert. Im Gegensatz zum Block Y beziehen sich die folgenden Elemente nicht auf den vom Umfrageinstitut gelieferten Hauptdatensatz. Zur Abgrenzung wird den Elementen des Blockes Z in der Nummerierung (#) die Zahl 4000
vorangestellt.
# | Thema | Wer | Frage | Mehrfachnennungen | Variablenname | Variablenname (gekürzt auf 32 Zeichen) | Variablenlabel | Antwortoptionen | Variablenausprägungen | Ausprägungslabels | Antwortoptionen in Zufallsreihenfolge | Antwort obligatorisch
:- | :---- | :-- | :-------------- | :-- | :---- | :---- | :-------------- | :---- | :---- | :---- | :-- | :--
4001 | Umfrageteilnahme | alle | - | nein | survey_participation
| survey_participation
| dummy value indicating whether or not the proband participated in the survey | nicht teilgenommen
teilgenommen
| - | not participated
participated
| nein | nein
[^anon]: Diese Variable wird nur ans Umfrageinstitut geliefert und zwecks Anonymisierung der Teilnehmer:innen nach Befragungsende gelöscht, d. h. das ZDA hat zu keinem Zeitpunkt Zugriff auf sie.
[^pseudon]: Diese Variable wird vom kantonalen Statistikamt (bspw. Statistik Aargau direkt ans ZDA geliefert und ist über den eineindeutigen Identifikator id_cantonal_statistical_office
den vom Umfrageinstitut gelieferten Daten zuordenbar.
[^statag-household]: Diese Angabe erhalten wir beginnend mit dem Wahltermin 2019-10-20 auch direkt aus dem Einwohnerregister vom kantonalen Statistikamt (Variable household_size_official
).
[^statag-kids]: Diese Angabe erhalten wir beginnend mit dem Wahltermin 2019-10-20 auch direkt aus dem Einwohnerregister vom kantonalen Statistikamt (Variable n_kids_in_household_official
).
[^irt-params]: Wenn immer möglich wird ein 3-Parameter-Modell geschätzt. Bieten die Daten dem Schätzalgorithmus dafür nicht genug Freiheitsgrade, wird automatisch auf ein 2-Parameter-Modell ausgewichen.
Add the following code to your website.
For more information on customizing the embed code, read Embedding Snippets.