countryname | R Documentation |
Converts long country names in any language to one of many different country
code schemes or country names. countryname
does 2 passes on the data.
First, it tries to detect variations of country names in many languages
extracted from the Unicode Common Locale Data Repository. Second, it applies
countrycode
's English regexes to try to match the remaining cases. Because
it does two passes, countryname
can sometimes produce ambiguous results,
e.g., Saint Martin vs. Saint Martin (French Part). Users who need a "safer"
option can use: countrycode(x, "country.name", "country.name")
Note that
the function works with non-ASCII characters. Please see the Github page for
examples.
countryname(
sourcevar,
destination = "country.name.en",
nomatch = NA,
warn = TRUE
)
sourcevar |
Vector which contains the codes or country names to be converted (character or factor) |
destination |
Coding scheme of destination (string such as "iso3c"
enclosed in quotes ""): type |
nomatch |
When countrycode fails to find a match for the code of
origin, it fills-in the destination vector with |
warn |
Prints unique elements from sourcevar for which no match was found |
## Not run:
x <- c('Afaganisitani', 'Barbadas', 'Sverige', 'UK')
countryname(x)
countryname(x, destination = 'iso3c')
## End(Not run)
Add the following code to your website.
For more information on customizing the embed code, read Embedding Snippets.