Nothing
#' Download data on the number of seats under dispute in local elections
#'
#' \code{seats_local()} downloads and aggregates data on the number of seats under dispute in
#' local elections in Brazil. The function returns a \code{tbl, data.frame} where each observation
#' corresponds to a municipality office dyad.
#'
#' @note For the elections prior to 2000, some information can be incomplete.
#'
#' @param year Election year. For this function, onlye the years of 1996, 2000, 2004, 2008, 2012, 2016 and 2020
#' are available.
#'
#' @param uf Federation Unit acronym (\code{character vector}).
#'
#' @param ascii (\code{logical}). Should the text be transformed from Latin-1 to ASCII format?
#'
#' @param encoding Data original encoding (defaults to 'Latin-1'). This can be changed to avoid errors
#' when \code{ascii = TRUE}.
#'
#' @param export (\code{logical}). Should the downloaded data be saved in .dta and .sav in the current directory?
#'
#' @param temp (\code{logical}). If \code{TRUE}, keep the temporary compressed file for future use (recommended)
#'
#' @details If export is set to \code{TRUE}, the downloaded data is saved as .dta and .sav
#' files in the current directory.
#'
#' @return \code{seats_local()} returns a \code{data.frame} with the following variables:
#'
#' \itemize{
#' \item DATA_GERACAO: Generation date of the file (when the data was collected).
#' \item HORA_GERACAO: Generation time of the file (when the data was collected), Brasilia Time.
#' \item ANO_ELEICAO: Election year.
#' \item DESCRICAO_ELEICAO: Description of the election.
#' \item SIGLA_UF: Units of the Federation's acronym in which occurred the election.
#' \item SIGLA_UE: Units of the Federation's acronym (In case of major election is the FU's
#' acronym in which the candidate runs for (text) and in case of municipal election is the
#' municipal's Supreme Electoral Court code (number)). Assume the special values BR, ZZ and
#' VT to designate, respectively, Brazil, Overseas and Absentee Ballot.
#' \item NOME_UE: Description of the Electoral Unit.
#' \item CODIGO_CARGO: Code of the position that the candidate runs for.
#' \item DESCRICAO_CARGO: Description of the position that the candidate runs for.
#' \item QTDE_VAGAS: number of seats under dispute.
#' }
#'
#' @seealso \code{\link{seats_fed}} for federal elections in Brazil.
#'
#' @import utils
#' @importFrom magrittr "%>%"
#' @export
#' @examples
#' \dontrun{
#' df <- seats_local(2000)
#' }
seats_local <- function(year, uf = "all", ascii = FALSE,
encoding = "latin1",
export = FALSE,
temp = TRUE){
# Input tests
test_encoding(encoding)
test_local_year(year)
uf <- test_uf(uf)
filenames <- paste0("/consulta_vagas_", year, ".zip")
dados <- paste0(file.path(tempdir()), filenames)
url <- "https://cdn.tse.jus.br/estatistica/sead/odsele/consulta_vagas%s"
# Downloads the data
download_unzip(url, dados, filenames, year)
# remover temp file
if(temp == FALSE){
unlink(dados)
}
# Cleans the data
setwd(as.character(year))
banco <- juntaDados(uf, encoding, FALSE)
setwd("..")
unlink(as.character(year), recursive = T)
# Change variable names
if( year < 2016 ){
names(banco) <- c("DATA_GERACAO", "HORA_GERACAO", "ANO_ELEICAO", "DESCRICAO_ELEICAO",
"SIGLA_UF", "SIGLA_UE", "NOME_UE", "CODIGO_CARGO", "DESCRICAO_CARGO",
"QTDE_VAGAS")
} else{
names(banco) <- c("DATA_GERACAO", "HORA_GERACAO", "ANO_ELEICAO", "COD_TIPO_ELEICAO",
"NOME_TIPO_ELEICAO", "COD_ELEICAO", "DESCRICAO_ELEICAO",
"DATA_ELEICAO", "DATA_POSSE", "SIGLA_UF", "SIGLA_UE", "NOME_UE",
"CODIGO_CARGO", "DESCRICAO_CARGO", "QTDE_VAGAS" )
}
# Change to ascii
if(ascii) banco <- to_ascii(banco, encoding)
# Export
if(export) export_data(banco)
message("Done.\n")
return(banco)
}
Any scripts or data that you put into this service are public.
Add the following code to your website.
For more information on customizing the embed code, read Embedding Snippets.