Nothing
#' @title Translate Greek names and terms to English
#'
#' @description \code{hydro_translate} translates various Hydroscope's names and
#' terms to English.
#'
#' @param x a string vector
#' @param value One of the predefined values in
#' \code{c("owner", "variable", "timestep", "division")}
#'
#' @return If \code{value} is one of:
#' \itemize{
#' \item{\code{owner}, organizations' names.}
#' \item{\code{variable}, hydrometeorological term.}
#' \item{\code{timestep}, timestep term.}
#' \item{\code{division}, Water Division.}
#' }
#' returns a character vector with translations of various hydrometeorological
#' terms or organizations' names from Greek (with latin characters) to English.
#'
#' The organizations' names in \code{owner} are:
#'
#' \tabular{ll}{
#' \strong{Code} \tab \strong{Name} \cr
#' min_envir_energy \tab Ministry of Environment and Energy \cr
#' min_agricult \tab Ministry of Rural Development and Food\cr
#' natio_meteo_service \tab National Meteorological Service \cr
#' natio_observ_athens \tab National Observatory of Athens \cr
#' public_power_corp \tab Public Power Corporation \cr
#' natio_argic_resear \tab National Agricultural Research Foundation \cr
#' greek_perfectures \tab Greek Prefectures \cr
#' crete_eng_faculty \tab Technical University of Crete \cr
#' crete_natural_museum \tab Natural History Museum of Crete \cr
#' }
#'
#'
#' The Greek Water Divisions codes in \code{division} are:
#'
#' \tabular{ll}{
#' \strong{Code} \tab \strong{Name} \cr
#' GR01 \tab Dytike Peloponnesos \cr
#' GR02 \tab Boreia Peloponnesos \cr
#' GR03 \tab Anatolike Peloponnesos \cr
#' GR04 \tab Dytike Sterea Ellada \cr
#' GR05 \tab Epeiros \cr
#' GR06 \tab Attike \cr
#' GR07 \tab Anatolike Sterea Ellada \cr
#' GR08 \tab Thessalia \cr
#' GR09 \tab Dytike Makedonia \cr
#' GR10 \tab Kentrike Makedonia \cr
#' GR11 \tab Anatolike Makedonia \cr
#' GR12 \tab Thrake \cr
#' GR13 \tab Krete \cr
#' GR14 \tab Nesoi Aigaiou \cr
#' }
#'
#' @note
#' The dictionary used for the Greek to English translation is:
#'
#' \tabular{ll}{
#' \strong{Transliterated term} \tab \strong{English term} \cr
#' agnosto \tab unknown \cr
#' anemos \tab wind \cr
#' dieuthynse \tab direction \cr
#' parelthon \tab past \cr
#' tachyteta \tab speed \cr
#' mese \tab average \cr
#' brochoptose \tab precipitation \cr
#' diarkeia \tab duration \cr
#' exatmise \tab evaporation \cr
#' exatmisodiapnoe \tab evapotranspiration\cr
#' thermokrasia \tab temperature \cr
#' edaphous \tab ground \cr
#' bathos \tab depth \cr
#' elachiste \tab min \cr
#' megiste \tab max \cr
#' piese \tab pressure \cr
#' semeiake \tab point \cr
#' chioni \tab snow \cr
#' ypsometro \tab elevation \cr
#' stathme \tab level \cr
#' plemmyra \tab flood \cr
#' paroche \tab flow \cr
#' broche \tab precipitation \cr
#' katastase \tab condition \cr
#' ektimemene \tab estimation \cr
#' athroistiko \tab cumulative \cr
#' stereo \tab sediment \cr
#' ygrasia \tab humidity \cr
#' ygro \tab wet \cr
#' apolyte \tab absolute \cr
#' schetike \tab relative \cr
#' asbestio \tab calcium \cr
#' wetu \tab precipitation \cr
#' chionobrochometro \tab snow_rain_gauge \cr
#' xero \tab dry \cr
#' ydrometrese \tab flow_gauge \cr
#' thalasses \tab sea \cr
#' semeio_drosou \tab dew_point \cr
#' oratoteta \tab visibility \cr
#' steria \tab land \cr
#' thalassa \tab sea \cr
#' barometro \tab barometer \cr
#' tase_ydratmon \tab vapour_pressure \cr
#' psychrometro \tab psychrometer \cr
#' isodynamo_ypsos \tab water_equivalent \cr
#' agogimoteta \tab conductance \cr
#' aktinobolia \tab radiation \cr
#' anthraka \tab carbon \cr
#' dioxeidio \tab dioxide \cr
#' ypoloipo \tab residual \cr
#' argilio \tab aluminum \cr
#' argilos \tab clay \cr
#' arseniko \tab arsenic \cr
#' pyritiou \tab silicon \cr
#' aera \tab air \cr
#' nephokalypse \tab cloud_cover \cr
#' nephose \tab clouds \cr
#' axiosemeiota \tab remarkably \cr
#' nephe \tab clouds \cr
#' kairos \tab weather \cr
#' diafora \tab difference \cr
#' atmosfairiki \tab atmospheric \cr
#' stathera \tab constant \cr
#' parousa \tab present \cr
#' parelthousa \tab past \cr
#' kalymeno \tab cover \cr
#' el. \tab min \cr
#' meg. \tab max \cr
#' skleroteta \tab hardness \cr
#' eliophaneia \tab sunshine \cr
#' eisroe_se_tamieuteres \tab inflow_reservoir \cr
#' }
#'
#'
#' @export hydro_translate
#'
#' @examples
#' \dontrun{
#'
#' # get data from the Ministry of Environment and Energy
#' kyy_owners <- get_owners("kyy")
#' kyy_vars <- get_variables("kyy")
#' owners_names <- hydro_translate(kyy_owners$name, "owner")
#' vars <- hydro_translate(kyy_vars$descr, "variable")
#' }
hydro_translate <- function(x,
value = c(
"owner", "variable", "timestep",
"division"
)) {
# match translate values
value <- match.arg(value)
# translate x
switch(value,
owner = map_owners(x),
variable = map_variables(x),
timestep = map_ts(x),
division = map_wd(x)
)
}
Any scripts or data that you put into this service are public.
Add the following code to your website.
For more information on customizing the embed code, read Embedding Snippets.